Quant à l'Australie, elle a été critiquée pour avoir durci ses politiques d'immigration et d'asile.
澳大利亚也因紧缩移民和庇护政策而招批评。
Étant donné d'une part que le projet de directive 2.1.8 a suscité des critiques et, d'autre part, qu'il est loin d'être évident qu'une déclaration interprétative puisse être « valide » ou « non-valide », cette mention ne paraît pas nécessaire.
但鉴于导则草案2.1.8招批评, 而且一项解释性声明怎样才会“有效”或“无效”还很不明了,所以似不必要提到项内容。
Dans le domaine économique, les mesures prises ont eu des effets positifs, d'une part, et, d'autre part, ont donné lieu à des critiques, soit sans fondement, soit utiles, qui ont servi de références pour modifier de façon appropriée le rythme des réformes.
就经济事务而言,已经采取行动具有积极效果,但也招了批评,有些批评没有事实根据,有些则言之有理,是衡量在必要时纠正政策趋向标准。
Si cette liste a donné lieu à des critiques, le Gouvernement tient à signaler que les demandeurs originaires d'un pays figurant sur cette liste ne voient pas leur demande rejetée de façon automatique, alors que la demande doit toujours faire l'objet d'un examen individuel.
虽然该清单招了一些批评,但政府坚持指出,来自该清单所列国家申请者不会遇到申请被自动驳回情况,他们申请肯定会得到个别审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。