有奖纠错
| 划词

Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.

所有女孩子们都迷人魅力之下,而他也就顺手牵羊搭上那么几个。

评价该例句:好评差评指正

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界级大国神坛下,级大国级精神力量。

评价该例句:好评差评指正

Elles se jetèrent à ses pieds pour lui demander pardon de tous les mauvais traitements qu'elles lui avaient fait souffrir.

他们他脚下自己请求原谅所有他们使他遭受虐待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que ne ferais-je pas d’un roi homme de cœur, comme Louis XIII soupirant à mes pieds !

如果有位英勇的国王,例如路易十三那样的,拜倒在我脚下,我什么壮举不能让他呢!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quand elle les rouvrit, au milieu du salon, une dame assise sur un tabouret avait devant elle trois valseurs agenouillés.

等到她再睁开眼睛的时候,舞厅中央,已经有三个舞客,拜倒个贵妇人的小凳前面,求她跳华尔兹。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Tant de gens se jetèrent à ses pieds qu'il fut assez longtemps sans pouvoir passer.

许多人纷纷拜倒在她脚下,使得她好无法前行。

评价该例句:好评差评指正
DreamStation

Je le brousterne à vos pieds, votre très haute... Mais ça ne va pas, Wonderguêpe ?

拜倒在您的脚下,您这尊贵的… … 但你没事吧,神奇黄蜂?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! le matou venait pour Nana ! Eh bien ! c’était gentil, à quinze ans et demi, de traîner ainsi des hommes à ses jupes !

哎呀!原这公猫是为娜娜而的!好呀!真是太可人了!15岁半的女竟叫男人们拜倒在她的石榴裙下!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sa pâleur était un mérite aux yeux des jeunes séminaristes ses camarades ; il les trouvait beaucoup moins méchants, beaucoup moins à genoux devant un écu que ceux de Besançon ; eux le croyaient attaqué de la poitrine.

他的苍白在他的同学、那些年轻的神学院学生眼中,倒成了个优点;他觉得他们远不像贝藏松的同学那样坏,那样拜倒个埃居面前;而他们则以为他得了肺病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接