有奖纠错
| 划词

Il dévisse le couvercle d'un grand bocal en verre .

拧开璃瓶的瓶盖。

评价该例句:好评差评指正

Je dévisser, conjuguée à une fontaine d’eau froide.

拧开自来龙头,加上冷

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, je démonte le bracelet acier pour pouvoir bloquer le boitier correctement et dévisser le fond.

首先,我拆以免它碍事,然后拧开后盖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pureté, purette, purgatif, purgation, purgative, purgatoire, purge, purgène, purgeoir, purger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Puis il s'agenouilla et ouvrit quelques robinets.

然后跪下去,了几个龙头。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors, je dévisse un peu le poivrier pour laisser passer des gros morceaux de poivre.

所以,我稍微胡椒,放入块胡椒。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle ouvrit la porte d'entrée et sortit dans la lumière incertaine du soleil de septembre.

她一把门走到外面九月微弱阳光下。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La fille tourna le robinet, en répondant que le patron allait revenir.

姑娘一边龙头,一边回答说,老板就要回来了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle ouvrait les portes à la volée et arpentait les couloirs, Harry sur ses talons.

一扇扇门,步穿过一道道走廊,哈可怜兮兮地跟在后面。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il dévissa le couvercle de la bouteille d'encre, remplit sa plume et se prépara à noter.

墨水盖子,让羽毛笔吸足墨水,准备记录。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il arracha la capsule rouillée de sa bouteille et but une gorgée de Bièraubeurre.

一边他那黄油啤酒锈迹盖,喝了一口。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus était alors revenu à la surface des flots. Un des marins, placé sur les derniers échelons, dévissait les boulons du panneau.

于是“鹦鹉螺号”浮出水面。一个水手站在最上面一级台阶上,他正在把嵌板上螺丝

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais les écrous étaient à peine dégagés, que le panneau se releva avec une violence extrême, évidemment tiré par la ventouse d’un bras de poulpe.

但螺母刚刚被,嵌板就猛地一下子被掀了,显然是被章鱼一只爪子上吸盘拉

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À minuit, quelquefois, dans le grand silence de la ville alors désertée, au moment de regagner son lit pour un sommeil trop court, le docteur tournait le bouton de son poste.

有时,到了午夜,冷清城市寂静无声,里厄夫在上床作短暂睡眠时收音机。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il parcourut les derniers mètres au pas de course, ouvrit la porte à la volée et faillit se cogner contre Mr Weasley qui se tenait de l'autre côté, l'air pâle et inquiet.

他几乎是小跑着走完了最后几步,房门,差点跟站在外面韦斯莱先生撞了个满怀。韦斯莱先生脸色苍白,显得惶恐不安。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La fille tourna le robinet, en répondant que le patron allait revenir. Lentement, d’un seul trait, le mineur vida la moitié de la chope, pour balayer les poussières qui lui obstruaient la gorge.

姑娘一边龙头,一边回答说,老板就要回来了。马赫慢慢地一口气喝了半杯,把他吸满了煤粉喉咙冲洗了一下。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Entré un des premiers, il avait gambillé au travers de la cohue, enchanté de cette bagarre, cherchant ce qu’il pourrait faire de mal ; et l’idée lui était venue de tourner les robinets de décharge, pour lâcher la vapeur.

他是最先跑进来一个,在乱哄哄人群里摇晃着两腿钻来钻去,他最喜欢看这样热闹,同时心里琢磨着干点什么坏事。他想出了这个主意:排汽阀,把蒸汽放出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


purique, purisme, puriste, puritain, puritaine, puritan, puritanisme, puromycine, puron, purone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接