有奖纠错
| 划词

Ce même projet est exécuté aussi par la NSKFDC pour des femmes qui vivent de l'enlèvement des ordures et pour leurs filles.

国家在册种姓金融与发展公司也在为妇女执行上述计划,她们都是拾荒者和拾荒者供养的女儿。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de tout secours humanitaire, elles ont survécu principalement en fouillant les détritus et grâce au peu d'aide qu'elles recevaient des communautés locales.

他们一直在没有人主义援助的情况下活在那里,主要靠拾荒社区供施存。

评价该例句:好评差评指正

Quelques rares personnes, essentiellement des bergers, des personnes vivant de la récupération de déchets et une poignée d'agriculteurs, peuplaient la campagne environnante, mais quasiment aucune maison habitable n'était visible.

在乡下看不到几个人,看到的人多数是牧羊人,拾荒者,还有少数几个农民,几乎没有能够住人的房子。

评价该例句:好评差评指正

Environ 384 000 sur les 653 000 vidangeurs qui ont été recensés ont fait l'objet d'une réadaptation et 147 000 ont subi une formation en vue d'un autre type d'activités.

000位被确定身份的拾荒者中约384 000人已经恢复了社会活,147 000人接受了从事另外职业的培训。

评价该例句:好评差评指正

Une aide financière à des taux d'intérêt préférentiels a été fournie aux personnes qui vivent de la récupération des déchets pour leur permettre de trouver le moyen de vivre d'un autre type d'activité.

已向从事拾荒职业的人供利率优惠的财政援助,使他们能够从事其他能维持的创收活动。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a interrogé toutes les personnes rencontrées dans les territoires, entre autres des responsables locaux, des colons, des nomades, des bergers, des personnes vivant de la récupération de déchets, des agriculteurs, des automobilistes et des passants.

实况调查团在领土上找到谁就采访谁,其中包括(但也不限于)地方领导人、定居者、游牧民、牧羊人、拾荒者、农民、开车者和路人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


慕容, 慕膻逐臭, , 暮霭, 暮春, 暮鼓晨钟, 暮光, 暮景, 暮龄, 暮年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Mais il n’a pas du tout l’envie de travailler pour lui, du coup il est obligé de vivre de larcins et de débrouille.

但他无心工作,所以被迫靠小偷小摸和拾荒为生。

评价该例句:好评差评指正
TV5每 2016年四季度

Un tri qui se fait toujours de façon traditionnelle par les chiffonniers présents sur le site, mais désormais organisés en coopérative. Leurs conditions de travail ont changé du tout au tout.

这种分由现场的拾荒者以传统方式完成,但现在在作社中组织起来。他们的工作条件发生了巨大变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拿出证件, 拿大, 拿大头, 拿刀动仗, 拿到, 拿得出去的, 拿得动, 拿得起,放得下, 拿得稳, 拿掉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接