有奖纠错
| 划词

Un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit prolongé du Moyen-Orient est nécessaire d'urgence.

迫切需要能够和平、公正、持久和全面解决中东地区长期冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit également accorder une attention plus soutenue aux crises oubliées.

安理还必须更持久关注被遗忘危机。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons promouvoir des solutions pacifiques, justes et durables aux conflits et aux différends.

必须推动和平、公正和持久解决冲突和争端。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie reste favorable à un règlement durable à Chypre.

土耳其仍然致力持久解决塞浦路斯问题。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif commun doit être de garantir un accès sûr et permanent à l'espace.

同目标必须是确保安全和持久利用空间。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Paraguay a déclaré que son gouvernement avait toujours appuyé l'Argentine.

阿根廷-英国高级别双边关系是虑到群岛居民利益为公正和持久解决争端而恢复谈判坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par la persistance de la discrimination dans l'État partie.

委员该缔约国持久存在着歧视现象表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Des solutions durables et efficaces doivent être recherchées de façon globale et intégrée.

必须全面、综合寻求持久解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la résolution 1441 (2002) vise à assurer le désarmement complet et durable de l'Iraq.

尽管如此,第1441(2002)号决议目标是充分和持久解除伊拉克武装。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation nationale sera capitale pour obtenir un règlement global à long terme du conflit afghan.

民族和解持久、全面解决阿富汗冲突至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité continue, à juste titre, de déployer un effort soutenu dans ce domaine.

安全理事正确不断持久致力这方面工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Union continuera à offrir son assistance afin de trouver une solution pacifique et durable au conflit.

欧盟将继续提供援助,以期找到和平持久解决冲突方法。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de solution durable au Darfour par la contrainte et la violence.

采取胁迫和暴力行动不可能持久解决达尔富尔问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce traitement inégal ne saurait contribuer à un règlement global, juste et durable au conflit israélien-arabe.

这显示出双重标准,公平、广泛与持久解决阿以冲突毫无帮助。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande à chacune des parties de poursuivre ses efforts pour une reprise durable du dialogue.

它呼吁每个当事方继续努力,促进持久恢复话。

评价该例句:好评差评指正

Cette ouverture devrait contribuer à créer un climat favorable et à améliorer les perspectives d'une solution durable.

这将有助创造一个有利环境,以及改善持久解决该问题前景。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que l'accord réalisé sera bénéfique pour tous et réglera les questions fondamentales de façon durable.

希望,达成最后协定将双方相互有利,并将持久满足这种局面各种基本要求。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait toutefois de prévoir des incitations pour encourager l'utilisation durable des ressources terrestres par les entreprises.

尽管如此,必须提供奖励,鼓励公司集团可持久利用土地资源。

评价该例句:好评差评指正

Une organisation administrative a été mise en place, de même qu'une force de police et une armée.

土耳其经济援助,土族塞人财政资源得以增加,这使得他政府能够更持久运作。

评价该例句:好评差评指正

La cessation des violences, pour être effective et durable, doit s'accompagner de l'établissement d'un horizon politique crédible.

若要有效和持久停止暴力,必须同时开辟可信政治前景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atopognosie, Atopograptidae, Atopograptus, atoquinol, atour, atours, atout, atoxique, Atoxyl, atoxylate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年1月合集

A l’époque, il ancre le parti localement et durablement dans la communauté autonome.

当时,他将党当地,并扎根于自治区。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

On a vu d’ailleurs autrefois que Swann avait le goût (dont il faisait maintenant une application seulement plus durable) d’échanger sa situation mondaine contre une autre qui dans certaines circonstances lui convenait mieux.

斯万从前也表现出这种兴趣(只是现加以发挥而已),那就是以自己的社交地去换取某种情况下对自己更为合适的另一种地

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Associé à l'immaturité et la vitalité de l'enfance, l'agitation est tolérée dans une certaine mesure, en fin de journée, en extérieur ou pour les fêtes d'anniversaire, à condition toutefois qu'elle ne s'installe pas durablement pour devenir un trait de caractère.

童的不成熟和活力相联系,躁动程度上是被允许的,比如一天结束时、户外活动或生日庆祝会上,但前提是它不会成为性格的一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atragène, atramenttum, atranol, atranorine, atranorol, atrappe, atraumatique, âtre, atrémie, atrésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接