有奖纠错
| 划词

Je me méfie de ce genre de personnes.

我对这种人持有怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'avoir ses papiers en règle.

持有有效证件是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.

要达到平衡,就意味著一些黄金持有者不得不变卖掉家中的首饰。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui possèdent des visas longue durée doivent s'inscrire dans les commissariats de quartier.

持有长期签证的人要区派所登记。

评价该例句:好评差评指正

La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.

许可证持有者不得转让其许可证。

评价该例句:好评差评指正

Il a une vision du monde trop fataliste .

持有一个过于宿命论的世界观。

评价该例句:好评差评指正

Guangzhou Hong juin Industrial Co., Ltd détient le droit d'exploiter l'importation et l'exportation.

广州浚泓实业有限公司持有口贸易经营权。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre autres ont des visas qui devraient être convertis en G-4 s'ils étaient recrutés.

其余的3人持有其他签证,聘用后须转换为G-4。

评价该例句:好评差评指正

Les créanciers d'une société ne peuvent recouvrer leurs dettes auprès d'un actionnaire.

公司债权人不能向股份持有者收回债务。

评价该例句:好评差评指正

Les porteurs d'obligations ont eu le choix entre trois possibilités.

向债券持有人提种可选办法。

评价该例句:好评差评指正

La possession de pornographie juvénile accroît le risque d'abus des enfants.

持有儿童色情制品加大虐待儿童的风险。

评价该例句:好评差评指正

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

受托人从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有人便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne qui objecte à cette ordonnance ou à ses modalités peut saisir le tribunal.

如果对该命令和办法持有异议,可以再次向法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

On prétend que le Gouvernement soudanais ne parle qu'à ceux qui portent des armes.

据说苏丹政府只与持有武器者会谈。

评价该例句:好评差评指正

Des organisations criminelles transnationales ou d'autres acteurs non étatiques en détiennent illégalement plusieurs millions.

跨国犯罪组织或非国家行动者非法持有着几百万小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正

Si oui, quelles sont les conditions d'obtention?

如果属实,谁应持有这种证件?

评价该例句:好评差评指正

Les ressortissants français doivent être titulaires de la carte d'identité délivrée par l'administration française.

法国国民必须持有法国政府发给的身份证。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple les actifs financiers qui servent à gérer l'assurance ne sont pas présentés séparément.

例如,为保险业管理而持有的的财务资产是同其他资产一起列的。

评价该例句:好评差评指正

Elle concernait l'imposition des citoyens américains et des titulaires de cartes vertes.

这个问题涉及美国公民和绿卡持有者的纳税问题。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte généralement que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通常会导致所有权人和股权持有人无法得到分配。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gaétan, Gaetice, gaffe, gaffer, gaffeur, Gaffkya, Gafrarium, gag, gaga, gagaku,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai mon avis sur le sujet, mais je n'ai pas la compétence.

我虽持有个人观点,但缺乏专业资质。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mme la présidente, on a la preuve formelle que Javotte et Anastasie détiennent l'arme nucléaire.

总统女士,我们有确凿的证据证明Javotte和Anastasie持有核武器。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n'avez pas besoin de demander un autre visa.

只要您持有有效的居留证,就不需要再申请签证。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

En Australie, 50 000 armes à feu détenues illégalement ont été récupérées par les autorités.

在澳大利亚,当局查获了5万非法持有的枪

评价该例句:好评差评指正
TV5精选 2013年11月合集

Il y avait un monsieur qui avait une arme.

有一个先生持有一件武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Le Ministre du budget est soupçonné d'avoir possédé un compte en Suisse.

预算怀疑在瑞士持有一个账户。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Les accusations de possession de drogues sont donc ridicules.

因此,毒品持有指控简直是荒谬的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

L'un d'entre eux présente un passeport du Burkina Faso.

他们中有一人持有一个布基纳法索的护照。

评价该例句:好评差评指正
Small Talk

Il avait le permis algérien à l'époque, donc il fallait qu'il change en permis international.

他当时持有阿尔及利亚的驾照,所以需要换成国际驾照。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les lois sont proposées par le gouvernement et le pouvoir législatif qui est détenu par le parlement vote ces lois.

政府提议法案;议会持有立法权,投票通过法案。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Ce bateau avait été loué par une société polonaise détenue par des Ukrainiens.

这艘船是由一家由乌克兰人持有的波兰公司租赁的。

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

Seul un adulte avec des a priori positifs pourra réussir, Emmanuel, à coacher les enfants.

只有持有正面先入之见的成人才能成功地辅导孩子,埃马纽埃尔。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Bien sûr, parmi les juges, il y en a qui ont des opinions politiques.

当然,法官中也有人持有政治观点。

评价该例句:好评差评指正
Le Podcast de Pauline Laigneau

Beaucoup de gens sont dans cette même logique.

许多人都持有这种逻辑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

D'ici deux ans, les autorités françaises auront racheté les 20% du capital d'Alstom détenu par Bouygues.

两年内,法国当局将回购布伊格持有的阿尔斯通20%的股份。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

L'italien détenait déjà près de 60% des parts du constructeur automobile américain nous dit Clémence Denavit.

意大利人已经持有美国汽车制造商近60%的股份,这告诉我们Clémence Denavit。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Aujourd'hui, c'est un modèle économique rentable mais qui est détenu à 92% par des groupes privés.

今天,这是一个盈利的商业模式,但92%由私人集团持有

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Du nom de cet ancien ministre du Budget qui a avoué détenir un compte bancaire en Suisse.

指这位前预算承认在瑞士持有银行账户的事件。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

L'Allemagne partage cette vision : la suite dira si elle est réaliste.

德国也持有这种观点:未来将证明这是否现实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Et ceux qui ont détenu leur entreprise ou des titres d'entreprise pendant longtemps payeront même un peu moins.

那些持有企业或企业股票的人甚至会付稍微少一点的税。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gaidropsarus, gaiement, gaieté, Gaigeia, Gailhard, gaillard, gaillarde, gaillardement, Gaillardia, gaillardie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接