有奖纠错
| 划词

Ceux-ci rendent la justice en son nom (art. 88).

这些人以他的名持正(第88条)。

评价该例句:好评差评指正

La justice et le respect du droit doivent prévaloir d'abord dans les relations entre États.

首先,在国与国的系中必须主持正,尊重法律。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est-elle attachée à la justice et à l'équité à tous prix?

国际社会是否有决心不惜一切代价主持正和公正?

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie peut-elle, même à ce stade, attendre la justice du Conseil de sécurité?

即使在这个阶段,埃塞俄比亚还望安全理事会主持正吗?

评价该例句:好评差评指正

Ce code impose aux magistrats de faire preuve d'intégrité, d'indépendance et d'impartialité dans l'accomplissement de leur mission.

行为守则还要求司法人员在履行各自司法职责时主持正、独立和公正。

评价该例句:好评差评指正

Le comportement et la conduite du juge doivent réaffirmer la confiance du public dans l'intégrité de l'appareil judiciaire.

法官的行为与操守,必须让人民确信司法机秉公持正

评价该例句:好评差评指正

L'ordonnance prévoit des sauvegardes qui garantissent l'efficacité et l'intégrité de la Commission en tant qu'organe de contrôle.

《公安条例》包含保障措施的条文,确保上诉委员会是有效持正的监察组织。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit leur origine et leur âge, les gens veulent que la vérité et la justice soient faites.

各个阶层和各个年龄段的人都一致希望了解真相,主持正

评价该例句:好评差评指正

Il a atteint la plupart de ses objectifs et a aidé à paver la route pour la justice internationale.

现了自己的大部分目标,并为国际上主持正开辟了一条广阔而坚的道路。

评价该例句:好评差评指正

Une formation intensive est assurée par l'Organisation nationale des conseils de la défense ainsi que par l'association de magistrats «Iustitia».

辩护律师组织以及“主持正”(一个法官协会)提供强化教育。

评价该例句:好评差评指正

La Cour internationale de Justice, l'instrument dont disposent les Nations Unies pour faire appliquer la justice, a exprimé son opinion.

国际法院是联合国主持正的工具,已经表达了的意见。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant ne doute pas que les États Membres respecteront leurs engagements, dans l'intérêt de la justice et du respect du droit international.

他相信会员国将履行承诺,以利于主持正和尊重国际法。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde actuel où prévaut la loi de la jungle, seuls les pays forts peuvent être les défenseurs de la justice.

在盛行弱肉强食法则的当今世界上,只有那些自身强大的国家才持正

评价该例句:好评差评指正

Elle favorise les actes de terrorisme et sape les efforts déployés par la communauté internationale pour faire prévaloir la justice et le droit.

怂恿恐怖主行为和破坏国际社会根据法律主持正的努力。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais évoquer brièvement l'affirmation du Tribunal spécial concernant le rôle crucial de la justice dans le processus de paix et de réconciliation.

我要简要提及特别法庭确认主持正在和平与和解进程中的键作用。

评价该例句:好评差评指正

C'est à eux qu'il appartiendra de trouver un équilibre entre les exigences de justice et de châtiment et les impératifs des relations internationales.

如何在主持正、惩治罪恶和国际系的迫切需要之间现平衡就取决于他们。

评价该例句:好评差评指正

Elle a estimé que dans la définition de l'impunité, les notions de responsabilité, de protection, de réparation et de justice devaient être clairement présentes.

建议对不受惩罚问题作明确界定,以包括责任、保护、补救办法和主持正等概念。

评价该例句:好评差评指正

Créer une procédure d'arbitrage indépendant placée sous l'autorité de l'ONU introduirait plus de justice dans le règlement des questions relatives à la dette souveraine.

在联合国导下,建立独立的仲裁进程将对解决与主权国家的债务相问题主持正

评价该例句:好评差评指正

Des emplois, la justice pour tous, la solidarité et l'Europe, grâce à des réformes et des institutions étatiques fortes - voilà nos priorités pour aujourd'hui.

今天,我们的议程项目是通过改革和建立强大的国家机构,创造就业,为所有人主持正现团结,现欧洲化。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal demeure toutefois confronté à deux obstacles qui, tant qu'ils ne seront pas surmontés, l'empêcheront de réaliser pleinement ses missions de justice et de paix.

尽管如此,法庭如要完成其主持正现和平的任务,仍面临两大必须克服的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地图状银屑病, 地洼, 地网, 地委, 地位, 地位(用作担保的), 地位低微, 地位低微的人, 地位低下, 地位高的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下

Peuple de la Ville d'Or, que les épées passent justice.

金城子民 持正义吧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地虾科, 地峡, 地下, 地下报刊, 地下爆炸弹, 地下层, 地下车库, 地下出版社(苏联的), 地下的, 地下的深处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接