有奖纠错
| 划词

Société à respecter le "peuple d'abord" l'idéologie directeurs, ainsi traduit un certain nombre d'élite talent.

公司坚持“以人为本”思想,凝聚了批翻译精英人才。

评价该例句:好评差评指正

Schalm-MacKay a été initiée à l'escrime par Alan Nelson, un enseignant de son collège.

Schalm-MacKay在她中学教练Alan Nelson下已经入门了剑术。

评价该例句:好评差评指正

Flaubert le guide dans la création littéraire.

福楼拜文学创作。

评价该例句:好评差评指正

Peer félicitons également de professionnels de l'élaboration des lignes directrices techniques.

也欢迎同行专业人士技术共发展。

评价该例句:好评差评指正

Un professeur fameux dirige sa thèse de doctorat .

教授了他博士论文。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions d’accès à ces deux types de couverture sont détaillées dans le guide contractuel.

享受这两项服务条件可参阅合同手册相关章节。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer les directives données au Partenariat et à ses membres.

加强对森林合作伙伴关系及其成员

评价该例句:好评差评指正

Les autorités municipales sont censées apportées des orientations supplémentaires.

各市政当提供更多

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été fort utile de disposer d'orientations plus concrètes à cet égard.

在这种情形中,如果提供比较具体,则非常有用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a fait des observations pertinentes qui guideront la Commission dans son évaluation.

咨询委员会提出了中肯评论,委员会评估。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de directives sur la formation et l'organisation des carrières est en cours d'examen.

关于培训和职业发展方针草案正在审议中。

评价该例句:好评差评指正

Il contient des directives précises à l'intention des contrôleurs d'assurance et du secteur de l'assurance.

这份文件为保险监督员和保险部门提供了具体原则。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait donner des orientations claires concernant l'importante question de l'exécution.

执行是重要问题,委员会应在这方面提供明确

评价该例句:好评差评指正

La quantité, la qualité et la cohérence sont nos principes directeurs.

数量、质量和连贯性是我们原则。

评价该例句:好评差评指正

On a adopté des directives plus strictes quant à la fermeture des maisons de prostitution.

对于关闭卖淫场所事,已经颁布了更加严格方针。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa décision 123, le Conseil d'administration donne des orientations quant au traitement des réclamations indépendantes.

第123号决定就如何处理非重叠索赔提出了理事会意见。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence des Parties donnera des directives supplémentaires en la matière.

缔约方电脑会议应在此方面提供进

评价该例句:好评差评指正

La Conférence des Parties donnera des directives en la matière.

缔约方电脑会议应在此方面提供进

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Secrétaire général devrait à cet égard être guidé par la Commission.

但是,秘书长在这方面应当依照委员会行事。

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience pourrait orienter le groupe de travail.

经验可为工作组提供有益

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coquimbite, coquin, coquine, coquiner, cor, Cora, Coracias, coracidium, coracite, coracoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Ils rêvaient d'être moniteurs sur les pistes et de gagner de l'argent aisément.

他们梦想成为滑雪道上指导者,容易地挣钱。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Sous l’œil d’un salarié titulaire, Alick Solioz a déjà les mains dans le cambouis.

在一位正式员工指导下,阿利克·索利奥兹已经动手实践了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le congrès élaborera des directives et politiques correspondant aux demandes de l'époque, selon la réunion.

根据会议,大会将制定与时代需求相对应指导策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Aujourd’hui il est considéré comme un leader fort, capable de guider son peuple.

今天,他被认为是一位强有力领导者,能够指导人民。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Il s'agit d'un document-cadre essentiel pour diriger et promouvoir les réformes des entreprises d'Etat.

这是一项关键指导文件,用于指导促进国有企业改革。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

« Elle demeure le principe qui nous guide » , ajoute-t-il.

“它仍然是指导我们原则,”他补充道。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年4月合集

Henry Jaboulay montre des scènes d'instruction et d'entraînement des résistants.

亨利·贾布雷展示了抵抗战士指导

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Officiellement, Anne se borne à instruire le jeune Charles.

官方说法是,安妮仅限于指导年轻查理。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

Des jeunes et les personnes qui les encadrent travaillent sur un projet pédagogique autour du voyage.

年轻人指导他们人正在围绕旅行开展一个教育项目。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

La plupart, s'ils suivent mes instructions, ensuite, ils ne veulent pas revenir à la leçon traditionnelle.

大多数人在遵循我指导后,就不想回到传统教学方式了。

评价该例句:好评差评指正
Au Phil des Mots

En fait, on a plusieurs systèmes qui vont nous diriger diriger le fonctionnement de nos pensées.

事实上,我们有几个系统来指导我们思维运作。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

On peut jeter un oeil à la notice, alors c'est combien de pages pour faire son velio ?

可以看看说明书,那么制作一辆维利奥需要多少页指导呢?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si vous définissez la raison pour laquelle vous voulez parler le Français, vous pourrez orienter votre apprentissage et simplifiez votre apprentissage.

如果你明确自己为什么想说法语,你就能指导自己学习过程,简化它。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Parce que parfois j'ai eu des élèves qui, ou des personnes que j'ai accompagnées, qui faisaient l'effet inverse.

因为有时候我遇到一些学生,或者一些我指导人,他们产生了相反效果。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Parce que quand on est en train d'apprendre avec le niveau plus élémentaire, avoir un guide, c'est bien, c'est normal.

因为在学习初级水平时候,有个指导是很不错, 这是很正常

评价该例句:好评差评指正
Français Authentique Podcast

Et donc tu peux avoir une liste de, je ne sais pas, 5 à 10 principes qui guideront tes actions.

因此,你可以列出一份清单,比如5到10条原则,这些原则将指导行动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il se trompait sur cette lettre, Mme de Rênal, dirigée par son amie Mme Derville, était tout entière à ses remords profonds.

这封信他弄错了,德·莱纳夫人在她朋友德尔维夫人指导下,已完全沉浸在深深悔恨中了。

评价该例句:好评差评指正
L'interview Brut. des gens connus

Et le Premier ministre et son gouvernement, les articles 20 et 21, dirigent l'action de l'administration, dirigent les pouvoirs de défense.

总理及其府,依据宪法第20条第21条,负责行行动指导与国防权力行使。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

On attend notamment le chef de la diplomatie américaine, John Kerry, le Français Laurent Fabius, l'allemand Guido Westerwelle et l'allemand William Hague.

人们特别期待美国外交首脑约翰·克里、法国劳伦·法比尤斯、德国指导奥维德·韦斯特韦勒英国威廉·黑格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Et après le vote, il a prononcé un discours devant l’Assemblée nationale, dans lequel il a donné les lignes directrices de son mandat.

投票结束后,他在国民议会发表了讲话,阐述了其任期指导

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coreligionnaire, corélysis, corémium, corémorphose, corencite, Corentin, coréomètre, coréométrie, coréoplastie, coréopsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接