有奖纠错
| 划词

Les avortements recommandés pour des raisons médicales sont pris en charge par le budget du Fonds de l'assurance de santé obligatoire.

因身体指征而导致堕胎,其费用应由强制健康保险基金预算负担。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs ont analysé en detail les indications opératoires, les techniques chirurgicales, les complications postopératoires, la mortalité et la poursuite à long terme.

对手术指征、手术方法、术后并发症、死亡率及随访等进行详细临床分析。

评价该例句:好评差评指正

L'interruption de grossesse est autorisée uniquement si la vie de la femme enceinte est en danger ou si la poursuite de la grossesse menace sa santé d'une atteinte grave et permanente (indication médicale).

只有在生命威胁或者继续娠有可能使健康重损害和永久损害(医学指征情况下才允许终止娠。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'ensemble des enfants âgés de moins de 5 ans qui ont eu de la fièvre - indicateur clinique du paludisme - dans les deux semaines précédentes, 56 % auraient été traités avec des médicaments antipaludiques.

以下儿童发烧两周后——患疟疾一个临床指征,据报56%获得治疟药治疗。

评价该例句:好评差评指正

Cette information permet de porter un jugement sur l'aptitude des administrateurs et des cadres stratégiques à tenir tous leurs engagements; ainsi, le nombre et le type des postes ainsi que les tâches qui y sont associées (et qui donnent une certaine indication de l'engagement qu'ils comportent) doivent donner lieu à publication.

此信息在于对董事和关键执行官兑现其所有承诺能力作出判断;因此,职位数量以及类型和义务(这给出了有关承诺某些指征)是披露主题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩条边台布, 彩调, 彩头, 彩霞, 彩显, 彩信, 彩页, 彩印, 彩釉, 彩鱼眼石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Un exemple pour la digestion, on peut utiliser le fenouil, le fenouil et aussi l'indication intéressante de soulager les colite du nouveau né.

举一个消子,我们可以使用茴,茴对减轻新生儿指征是有益

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


踩点, 踩法, 踩高跷, 踩咕, 踩结实的土地, 踩紧(雪)(用滑雪板等), 踩墒, 踩水, 踩踏板, 踩踏脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接