En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一个小型的伺服官倾斜的酒吧前。
Le commandant du poste est sous-lieutenant.
兵站官是个少尉。
Il est le commandant suprême de la défense nationale.
总统是国防部队的最官。
Une des femmes a été violée par le commandant du poste.
有一名妇女被哨所官强奸。
Un quartier général intégré sera chargé de faire appliquer les directives d'opération.
部队官和警察专员将由部队副官和副警察专员辅佐,他们将分别经共同任命产生。
Le commandant du centre fera rapport directement aux deux chefs d'état-major.
心官直接向两军参谋长负责。
Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.
军事部门官不断审查防范措施。
L'un des chefs est en train de donner des instructions au second.
一位官正在向另一位下达命令。
Le commandant de la milice de Dheere a ensuite disparu et a changé de camp.
Dheere的民兵官后来投诚。
Les commandants les plus intransigeants en tirent argument pour ne pas y participer.
使顽固的官继续有理由拒不遵守。
Les visites d'équipes médicales étaient subordonnées à l'autorisation du commandement militaire.
医疗队探访须征得军事官的批准。
Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.
然后,官追上截住了这辆车。
Le commandant de la Force a rang de Sous-Secrétaire général.
部队官为助理秘书长职等的员额。
L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.
联阵前官萨姆·博卡里被点名。
Le général Pellegrini était toujours le commandant de la Force.
佩列格里尼少将继续担任联黎部队官。
Les filles, dont certaines âgées de 12 ans seulement, sont données en mariage aux chefs militaires.
年仅12岁的女童被送给官为妻。
Le commandant a été arrêté par la gendarmerie et une enquête policière est en cours.
该官被宪兵逮捕,目前警方正在调查。
Le général de division Seth Kofi Obeng a continué d'assurer le commandement de la Force.
塞恩·科菲·奥本少将继续担任部队官。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局级官没有制止这种违规行为。
La Force est toujours sous le commandement du général Lalit Mohan Tewari.
拉利特·特瓦里少将仍担任部队官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi eux, le sous-marin du commandant Vassili Arkhipov.
它们当中,瓦西里 阿尔希挥官潜水艇。
Mais revenons à Vassili Arkhipov, le commandant du sous-marin soviétique.
但是回到瓦西里 阿尔希,苏联潜艇挥官。
Le jeune homme rencontre alors Robert Fitzroy, le commandant du Beagle.
后来,这个年轻人遇到了Robert Fitzroy,比格犬挥官。
L'un des deux autres commandants du sous-marin décide de la raconter.
另外两个潜艇挥官之一决定讲出来。
Holland, qui est aussi le commandant du porte-avions Ark Royal, est résolument francophile.
荷兰,同时也是“皇家方舟”号航空母舰挥官,是坚定法国主义者。
Cette décision elle ne dépend pas de Moscou, mais des trois commandants du sous-marin.
这个决定不是莫斯科做,而是由潜艇上三位挥官做。
Il devient commandeur de l'ordre de la Légion d'honneur et est enfin élu à l'Institut de France.
他成为了光荣勋章挥官,并最终入选法兰西学院.
Un commandant lui apprend la terrible nouvelle: Louis est mort au combat.
一个挥官告诉了她一个不幸消息。Louis在战争中牺牲了。
Traditionnellement l'homme dans la tourelle est le chef de char, chargé donc du commandement, de la prise de décision.
传统上,炮塔里人是坦克挥官,负责挥和决策。
Son autorité était grande. Enjolras était bien le chef de la barricade, mais Marius en était le sauveur.
他威望很高,安灼拉虽是街垒挥官,但马吕斯是救命人。
Quant à Monsieur, qui avait commencé le siège, il laissait au cardinal le soin de l’achever.
国王御弟呢,他一开始就是围城挥官,现在他留给红衣主教去悉心完成了。
Lui, régnant sur la blonde et sur la brune, avec une tranquillité de pacha, s’engraissait de sa roublardise.
而他呢,用挥官般冷静操纵着一个金发、另一个褐色头发女人,用他狡黠诱骗她们养肥自己。
Visage grave, le commandant réunit son état-major en urgence.
一脸严肃,挥官紧急召集人手。
Ce commandant séparatiste ne veut pas douter de la victoire.
这位分离主义挥官不想怀疑胜利。
Suis-je commandeur des Croyants? Se " Am I Commander of the Faithful? "
“我是忠诚挥官吗?” Se“我是忠实挥官吗?”
Le commandant assure que les Russes n'ont pas encore repéré le campement.
- 挥官保证俄罗斯人尚未发现营地。
Aucune détonation ne perturbe le commandant, concentré sur son combat.
没有爆炸干扰挥官,专注于他战斗。
C'est ce qu'a annoncé le commandant militaire du mouvement.
LB:这是该运动军事挥官宣布。
Il a changé certains commandants, mais ça n'a fait aucune différence.
他更换了一些挥官, 但没有什么区别。
Ce commandant est un spécialiste de l'infiltration en zone ennemie pour repérer des cibles.
这位挥官是渗透敌方区域以发现目标专家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释