有奖纠错
| 划词

La poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux.

挖掘继续进行需资金。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sont notre plus grande ressource non utilisée.

儿童和青年是我们尚未经挖掘最丰富资源。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes constituent notre richesse la plus précieuse et offrent des ressources inexploitées.

儿童和青年是我们尚未经挖掘最丰富资源。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un énorme potentiel inexploité d'expansion de la coopération Sud-Sud et Est-Ouest.

扩大南南和东西,可挖掘潜力仍然很大。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure, néanmoins, un grand potentiel inexploité pour une coopération complémentaire.

然而,仍然存在进行进一步巨大尚未挖掘潜力。

评价该例句:好评差评指正

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问题办法,需挖掘头脑中智慧。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.

挖掘出来遗体总数仍然是340

评价该例句:好评差评指正

On a examiné les articles retrouvés pour y repérer les marques d'identification.

挖掘出来物件分别检查了它们识别标志。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, 23 permis seulement avaient été délivrés pour en creuser de nouveaux.

自那时以来,只批准了23个挖掘新井许可证。

评价该例句:好评差评指正

Une profondeur d'excavation moyenne d'une dizaine de centimètres devrait suffire pour enlever cette couche.

为清除高度污染表层,约10厘米平均挖掘深度是适当

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体挖掘有可能引起大范围瘟疫危险。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les accessoires d'exploitation pelle.

经营几乎所有挖掘机配件。

评价该例句:好评差评指正

Durant ces deux années, quelque 4 000 corps ou restes humains ont été exhumés.

在科索沃境内进行尸体挖掘两年期间,大约挖掘了4000尸体或尸体残留部分。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on cherchait à exploiter le potentiel de financement offert par le secteur privé.

另外,挖掘私人部门供资潜力。

评价该例句:好评差评指正

Outre les équipes de terrain procédant aux exhumations, une autre équipe mortuaire a procédé à des autopsies.

除在乱葬坑挖掘外勤小组外,另有一个小组负责对掘出尸体进行解剖检查。

评价该例句:好评差评指正

Les matières excavées devraient être ensuite transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

然后被挖掘物质应该运送到一个填埋场进行永久填埋。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de s'attaquer aux causes mêmes de l'intolérance religieuse.

挖掘种族不容忍根源确实至关重

评价该例句:好评差评指正

De plus, le traitement des sols excavés par désorption thermique à haute température n'est pas justifié dans les circonstances considérées.

此外,通过高温热吸附处理挖掘土壤在现时情况下不妥当。

评价该例句:好评差评指正

Les zones excavées devraient être ensuite remblayées à l'aide de la terre propre déblayée pendant la construction de la décharge.

其后被挖掘地区应该用修建填埋场中挖出清洁底土回填。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 1992, notre entreprise est engagée dans la vente des pièces de pelles, de services de réparation.

我公司自1992年以来一直从事挖掘配件销售、维修服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protoplaxe, protopodite, protoporphyrine, protoporphyrinémie, protoptère, protore, Protosauriens, protoscope, protosepte, protosomatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il sera donc question d'un creusement souterrain.

因此,这将是一个地下挖掘问题。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est cette piste-là qui est explorée par des journalistes déjà, qu'il faut creuser d'avantage.

记者已经开始探索并且需要进一步挖掘正是这条线索。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Actuellement, environ un tiers des terres exploitées par l'homme servent de pâturages dans le monde.

在,大约世界上分之一被人类挖掘大陆用于牧场。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Impressionné par ses connaissances, il l'engage comme assistante pour ses fouilles archéologiques.

博士对她学识感到很震惊,并聘请她作为其考古挖掘助理。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En Corse également, le mithraeum fouillé par l'INRAP porte des traces de destruction.

西嘉岛,INRAP挖掘密特拉圣殿也带有破坏痕迹。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Tel pioche avec l’idée, tel pioche avec le chiffre, tel pioche avec la colère.

用思想挖掘,有用数字挖掘,有用愤怒挖掘

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Il faut donc d'abord creuser d'énormes puits de démarrage afin de les assembler.

首先,必须挖掘巨大起始井才能组装它们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le creusement de l’égout de Paris n’a pas été une petite besogne.

挖掘巴黎下水道并非是轻而易举工程。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ESFJ, que se passe-t-il si vous ne pouvez pas exploiter vos talents?

ESFJ,如果你们没有挖掘才能会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Les nombreuses fouilles de l'épave depuis sa découverte en 1985 sont restées vaines jusqu'à aujourd'hui.

1985年发沉船以来,直到今天,对其进行多次挖掘都是徒劳

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Deux autres personnes qui avaient participé aux fouilles dans le tombeau moururent la même année.

另外两个参加过挖掘墓穴工作人在同一年死去。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Faites arrêter rapidement ces fouilles ridicules.

快让这些荒谬挖掘行为停下吧!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce sont les indications des suspects mis en examen qui ont orienté les fouilles.

- 这些是引导挖掘被起诉嫌疑人迹象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un alignement de tombes creusées à la hâte.

- 一排仓促挖掘坟墓。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Parfois, ils doivent aussi creuser, à la recherche de cellules enterrées.

有时他们还必须挖掘,寻找隐藏单人牢房。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle a été creusée sans autorisation, à l'abri des regards, afin d'irriguer une plantation d'avocats.

- 它是在看不见情况下未经授权挖掘,以灌溉鳄梨种植园。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Toute la nuit il écouta et entendit le mineur inconnu qui continuait son œuvre souterraine.

他整夜都听着那个隐蔽工作者,那个人在继续他挖掘工程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il va leur falloir également fouiller des tonnes de gravats.

他们还必须挖掘成吨瓦砾。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Ces caves ont été creusées il y a 800 ans, pour construire la ville de Château-Thierry.

这些地窖是在 800 年前挖掘出来,用于建造蒂埃里城堡 (Château-Thierry)。

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

L'important je le redis encore, c'est que tu parles, tu t'exprimes, que tu sortes ton potentiel ok ?

但我之前就说了,重要是,你要敢于开口,敢于表达,要挖掘潜力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prototropique, prototype, prototypique, protovératrine, protovermiculite, protovertèbre, protowollastonite, protoxydation, protoxyde, protoxyder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接