Pour contribuer à la relance de l'industrie nationale et un vrai!
为振兴民族工业贡献一份真情!
Le Gouvernement zimbabwéen a adopté un programme de redressement économique pour revitaliser la base industrielle et manufacturière en mettant l'accent sur l'apport d'une valeur ajoutée et prie instamment l'ONUDI de soutenir la mise en œuvre de ce programme.
津巴布韦政府通过了一项经济转轨方案以振兴该国的工业和制造业基础,放在增加附加值上,并强烈促请工发组织支助该方案的实施。
L'initiative spéciale de l'ONUDI en faveur du relèvement et de la reconstruction de l'industrie en sortie de crise vise essentiellement à faciliter l'élaboration de réponses adaptées aux problèmes de développement industriel spécifiques auxquels sont confrontés les pays après une crise.
工发组织为危机后工业振兴和所采取的特别举措,侧于促进制订有针对性的对策,以应付危机情形后国家所面临的具体的工业发展挑战。
La délégation afghane prend note avec satisfaction du progrès des activités que l'ONUDI mène dans le domaine du relèvement et de la reconstruction post-crise de l'industrie, ce dont bénéficie en particulier l'Afghanistan en tant que pays sortant d'une situation de crise.
阿富汗代表团满意地注意到本组织开展的危机后工业振兴和活动所取得的进展,这些活动特别有益于为摆脱危机情形国家的阿富汗。
S'agissant de l'emploi du terme “sécurité humaine”, le Directeur principal estime que lors de l'atelier organisé en janvier, un consensus s'est dégagé sur l'adoption du concept de sécurité humaine dans le contexte du relèvement et de la reconstruction de l'appareil industriel en sortie de crise.
关于民生安全这一术语的用法,他认为,在1月组织举办的讲习班上,与会者就针对危机后工业振兴和情况采纳民生安全这一概念取得了一致意见。
M. Lee félicite le Secrétariat pour la mise au point du document de stratégie sur le relèvement et la reconstruction post-crise de l'industrie et exprime l'espoir que cette stratégie sera appliquée en temps voulu sans porter préjudice aux autres grands projets de l'ONUDI en cours.
它称赞秘书处就关于危机后工业振兴和的战略文件的最后审定所进行的工,希望该战略能够及时实施,同时统筹兼顾工发组织其他主要的进行中项目。
Les projets que l'Italie a l'intention de financer dans un proche avenir relèvent du deuxième de ces aspects et visent à contribuer au redressement des entreprises appartenant à des branches essentielles et à soutenir le renforcement des capacités dans le secteur industriel. À cet égard, M.
意大利打算在近期资助的项目与第二个方面有关,旨在帮助关键工业域的企业振兴和支持工业部门的能力设。
Concernant les activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise, le Gouvernement marocain soutient pleinement l'initiative spéciale de l'Organisation en faveur du relèvement et de la reconstruction de l'industrie en sortie de crise et se félicite de l'approbation d'un montant de 385 000 dollars pour ce projet.
关于工发组织在摆脱危机情形后国家的活动,摩洛哥政府全力支持本组织有关危机后工业振兴和问题特别举措,欢迎核准将385,000美元用于该方案。
À cet égard, elle a encouragé le Directeur général à examiner, au cas par cas et en concertation suivie avec les pays concernés, si et dans quelle mesure le relèvement et la reconstruction de l'industrie en sortie de crise sont une priorité pour un pays sortant d'une situation de crise.
因此,决议鼓励总干事逐案考虑并与遭受危难的国家充分协商,探讨工业振兴和是否以及在哪一时刻对摆脱危机情形后的国家而言是一个优先。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。