Finalement, on frôle l'irremédiable sous prétexte de se dire la vérité.
最后在说出真相的藉口下,两人关系几乎无法挽。
Toutefois, seule la perte de vie est irréversible.
但是,唯有生命损失不可挽。
Trop d'enfants ont déjà vu leur destin condamné.
太多儿童的命运已经无可挽。
Mais si nous agissons de manière décisive, nous pouvons nous racheter.
但如果我们采取果断行动,我们能够挽。
Repousser le règlement final de ces crises pourrait avoir des conséquences irréversibles.
拖延最终解决这些危机可能导致难以挽的后果。
Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.
一旦失去,他们的长岁月就无法挽。
C'est sans recours.
这是无可挽的。
L'humanité a connu une perte irréparable de millions d'êtres.
人类不可挽地失去了如此多人生命。
Ce qui est fait ne peut être défait, mais nous ne devons rien oublier.
已经发生的事无法挽,但是不应忘记得一干二净。
Ces dommages pourraient bien être irréparables si aucune mesure n'est prise maintenant pour y remédier.
如果现在不采取纠正措施,这种损害就会彻底不可挽。
Elle a entraîné un changement irréversible et des difficultés inévitables.
这一灾难带来了不可挽的变化和不可避免的苦难。
Le Conseil de sécurité s'est finalement racheté en ordonnant un cessez-le-feu au Liban.
最后,安全理事会挽损失,命令在黎巴嫩实行停火。
Détruire cet esprit aurait des conséquences dangereuses et probablement irréversibles.
摧毁这一精神将是有风险的,而且极有可能是不可挽的。
On a suggéré d'adopter une approche plus qualitative en utilisant l'expression “préjudice irréparable”.
发言者建议采用“不可挽的损害”这一更注重定性的概念。
L'exécution d'une peine capitale est irrévocable.
死刑的执行是不可挽的。
En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.
不可否认的还有,死刑是不可逆转、无可挽的。
La confiance mondiale sera irrémédiablement minée.
全球信任就将无以挽地受到损害。
Il est essentiel d'empêcher la militarisation de l'espace, qui pourrait avoir des conséquences irréversibles.
极其重要的是防止外层空间的军事化,这种军事化会有不可挽的后果。
Robert Green a commis une énorme erreur sur une frappe du milieu de terrain américain Clint Dempsey.
在美国队中路邓普希的进攻下,罗伯特-格林犯了一个难以挽的错误。
Ne nous résignons pas à l'irréparable.
让我们不要放弃,不要做无法挽的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maman essaya de sauver la situation.
妈妈努力回局面。
On ne peut pardonner une telle disgrâce.
“这样的耻辱是无法回的。”
Il voulait sauver l'honneur de son frère mort.
他想要回亡弟的名誉。
Des commentaires absolus tels que ceux-ci endommagent irrémédiablement l'estime de soi d'un enfant.
诸如此类的直率无可回地损害孩的自尊。
La querelle avec Lanyon était irrémédiable.
“和蓝链不合的那件事,已经无可回了。”
–Il n'y a rien à faire, répliqua Lanyon ; demandez-le à lui-même.
“已经无法回了,”蓝链回答,“你自己去问问他本人吧。”
Prononcer cette phrase rendrait les choses définitives, absolues, irrémédiables.
如果大声地说出来,就使这件事情彻底终结,彻底无法回了。
S’il m’avait confié le secret de son malheur, nous aurions travaillé tous deux à le réparer.
要是他把心中的苦难告诉我,我跟他两个可以想法回啊。
Savez-vous que sur les bébés, quelques secondes à peine de violence peuvent suffire à causer des séquelles irrémédiables?
你们知不知道,儿童身上,就几秒钟的暴力足够导致无法回的心里后遗症?
Il n’avait point examiné et pesé le droit que prend l’homme de disposer de l’irrévocable et de l’irréparable.
人们自封有权处理不能回和不能补救的事,马吕斯一点也没研究估量过这种自封的权。
Boniface : Je me demande ce qui va arriver... Si la situation reste bloquée, cela peut mal tourner !
到底怎么发展......如果情况继续僵持,就很难回了!
Pourquoi donner plus d ’importance à ce qui ne va pas au lieu d ’aimer tout ce qui va ?
为什么要更重视已经无可回的东西,而不是珍爱可以把握的当下?
Le calvaire va durer des mois, jusqu'à l'irréparable.
这种折磨将持续数月,直到无法回。
Il parvient à rétablir la situation mais perd de précieuses secondes.
他设法回局面,但失去了宝贵的时间。
Mais impossible de rattraper complètement les pertes dues aux émeutes.
- 但不可能完全回因骚乱造成的损失。
Tu viens tenter de sauver les meubles ? - Voilà.
来回吗 - 是的。
Non, là on a atteint le point de non retour, je suis désolé.
不,对不起,现在我们已经到了无法回的点。
C'est bien ce qui intéresse cet entrepreneur, persuadé que ces irrécupérables peuvent avoir une seconde vie.
这就是这位企业家的兴趣所在,他坚信这些无法回的东西可以有第二次生命。
Il va aussi sans doute se " venger" sur l'Ukraine, parce qu'il a besoin de redorer son blason.
他无疑也对乌克兰进行“报复”,因为他需要回自己的形象。
Hélas ! madame, répondit le procureur du roi avec son calme imperturbable, j’en suis arrivé à n’appeler malheur que les choses irréparables.
“唉!夫人,”检察官镇定地说,“我认为只有无法回的事情才是灾难。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释