有奖纠错
| 划词

1.Je chasse les poules, les hommes me chassent.

1.鸡,而我。

评价该例句:好评差评指正

2.Ses racines fixent les sols, retiennent et purifient l'eau, en captant les polluants.

2.它的根可以修复土壤,留住和净化水质,污染

评价该例句:好评差评指正

3.Il s'utilise également dans des produits ménagers tels que pièges à fourmis et cafards.

3.十氯酮还用于家用产品,例如蚂蚁和蟑螂剂。

评价该例句:好评差评指正

4.Je pêche des langoustes.

4.了一些龙虾。

评价该例句:好评差评指正

5.Les chiens prennent le change.

5.猎狗上当, 弄错了目标。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce programme présente certains inconvénients car il ne tient pas compte de tous les coûts concernés.

6.该程序有一些缺点,即不能所有的有关成要素。

评价该例句:好评差评指正

7.C’était magnifique, historique, artistiquement subtil d’une manière que la science ne peut saisir, et j’ai trouvé cela fascinant.

7.书法的夸姣、历史感与艺术感是科学所无法的,我觉得那很迷

评价该例句:好评差评指正

8.Les usages non alimentaires comprennent notamment les appâts utilisés dans la lutte contre les fourmis et les cafards.

8.十氯酮还用于家用产品,例如蚂蚁和蟑螂剂。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans certaines circonstances, en l'absence d'autorisation préalable, la cueillette de plantes et la capture d'animaux sauvages étaient sanctionnées.

9.在某些条件下,采集植野生动是允许的,但需经批准。

评价该例句:好评差评指正

10.La hausse actuelle des prix des produits de base et des combustibles peut être une chance pour certains PMA.

10.目前初级产品和燃料价格不断上涨,这是一些最不发达国家可以的机会。

评价该例句:好评差评指正

11.Pour saisir tout ce que la mondialisation peut apporter de bon comme de mauvais, deux objectifs sont proposés.

11.全球化对青年可能产生的积极和消极影响,这一优先领域提出了两个目标。

评价该例句:好评差评指正

12.Aboutissement: renforcement des moyens d'analyse des drogues pour pouvoir plus systématiquement arrêter et condamner les trafiquants.

12.提高药检能力,以便贩毒者的和定罪提供有效的支助。

评价该例句:好评差评指正

13.Le recours à des dispositifs biométriques implique en général de prélever un échantillon biométrique d'une caractéristique biologique d'une personne.

13.测定设备的使用通常包括一个个特征的生测定。 这一数字形式。

评价该例句:好评差评指正

14.L'enquête faisait la distinction entre deux catégories d'entrepreneurs, selon qu'ils étaient attirés par une occasion ou poussés par la nécessité.

14.这份调查对两种类型的企业家作出了区分:机会型企业家和被迫型企业家。

评价该例句:好评差评指正

15.La version révisée des principes directeurs pour l'établissement des documents devrait être simplifiée et axée sur la présentation des résultats obtenus.

15.简化和结果应当成经修订的报告准则的一个特色。

评价该例句:好评差评指正

16.Dagui ne peut s'empêcher de courir sur le pont en agitant un vêtement, et Yi Fang est en train de filmer.

16.大贵不由自主地在甲板上奔跑起来,把衣服高高举起,任凭风儿吹拂,亦芳也到处移动着摄像机,着美丽的镜头。

评价该例句:好评差评指正

17.C’est le côté voyeur que je voudrais éviter et à part les édifices où je vise, le restant est pris au jugé.

17.不想被看作是说三道四之,除了被镜头的建筑,其他还是由众评说吧。

评价该例句:好评差评指正

18.C'est pourquoi la SFI avait lancé un projet de recherche, le «Capturing Value Program», qui visait à développer ce genre de données.

18.因此,国际金融公司发起的一个研究项目――“价值方案”,以期推动更广泛地提供这类数据。

评价该例句:好评差评指正

19.Toute « prise » délibérée ou perturbation intentionnelle de mammifères marins est interdite (art. 7), et leur observation à des fins touristiques est réglementée (art. 8).

19.禁止任何针对海洋哺乳动的故意“”或干扰行(第7条),并对以旅游目的观赏海洋哺乳动的行加以管制(第8条)。

评价该例句:好评差评指正

20.Il retient aussi les données sur l'entretien des véhicules et le coût des pièces, ce qui permettra d'établir des prévisions budgétaires plus exactes.

20.该系统还可有关车辆维修和零件费用的数据,用以提高有关概算的准确性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bactérioïde, bactériologie, bactériologique, bactériologiquement, bactériologiste, bactériologue, bactériolyse, bactériolysine, bactériolytique, Bacterionema,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

1.Je chasse les poules, les hommes me chassent.

捕捉鸡,而人又捕捉我。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Le mieux d'ailleurs, c'est de chasser l'acarien la nuit.

此外最好在晚上捕捉螨虫。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
你问我答

3.Ils peuvent les attraper de différentes façons.

它们可以用不同的方式捕捉蠕虫。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Il excelle pour attraper le gibier en forêt lors de la chasse.

它擅长在森林里打猎时捕捉猎物。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

5.Un écran de télévision qui capture les mouvements du corps.

捕捉身体运动的电视屏幕。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.S’ils n’en pêchent pas, les marins en voient du moins.

“即使没人捕捉过,水手也会看过。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
科技生活

7.Mais alors, comment piéger ces particules insaisissables ?

,如何捕捉这些几乎无法的粒子呢?

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

8.Tout l'art d'une éolienne est donc de capter au mieux l'énergie du vent.

因此,风轮机的原理就是要捕捉风的能量。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9.Les molécules d'eau ont capturé les molécules de CO2.

水分子被二氧化碳分子捕捉

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

10.Car le CO2 peut aussi être capturé.

吟哦日二氧化碳也会被捕捉

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

11.Les hyènes peuvent repérer les odeurs sur de longues distances.

鬣狗可以在很远的距离内捕捉到气味。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

12.Ben non, l'impressionnisme c'est capturer l'instant.

不是啦,印象派就是要捕捉瞬间。

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

13.C'est Mané qui a demandé que j'amène un cigare pour capturer l'instant.

是马奈让我带雪茄来的,为了捕捉这一刻。

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
Food Story

14.Sévis chaque matin, la communauté de chasseurs d'insectes.

捕虫人每天早上都会去捕捉虫子。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
科技生活

15.Elle tire ensuite un fil en spirale qui lui permettra de capturer ses proies.

然后它拉出螺旋线,这将使它能够捕捉猎物。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

16.Tout ce qu’on cherche à faire, c’est capturer les volatiles qu’ils sont en train d’émettre.

我们所要做的就是捕捉它们所发出的挥发性物质。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

17.Knapp nous observait, j'ai surpris son regard.

克纳普正注视着我们,我突然捕捉到他的目光。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Ceci permettait aux marins de mieux attraper le vent quelle que soit sa direction.

这使得水手们无论风向如何,都能更好地捕捉风。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
深度解读

19.La pêche est interdite, mais il peut y avoir la capture accidentelle.

捕鲟鱼是被禁止的,但可能有时会不小心捕捉

「深度解读」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

20.Différents. Ça capture des beaux souvenirs.

不同的相机。它可以捕捉美好的回忆。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bactrosaurus, bacul, baculite, Baculovirus, badaboum, badamier, badaud, badauder, badauderie, baddeckite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接