有奖纠错
| 划词

C'est la plus grande baleine que nous ayons jamais attrapée.

这是我们历来鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un nouveau biais commercial pour capter l’attention du client.

有一种新方式为贸易注意客户。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ne déclarent pas systématiquement le nombre de phoques capturés ou tués.

一些国家没有系统地报告或杀死海豹数量。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces accusés sont peut-être décédés et d'autres pourraient ne jamais être arrêtés.

其中有些被告人可能已经死亡,另一些被告人则可能永远无法

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la plupart des espadons capturés sont classés comme « prise accessoire ».

因此,部分箭鱼被当作所谓“副渔量”。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de terroristes d'Al-Qaida ont été capturés au cours des années récentes.

近几年来,该国已了数百名地恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Plan d'action international visant à réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer.

《在延绳捕鱼中减少附带海鸟国际行动计划》。

评价该例句:好评差评指正

Les réglementations namibienne et néo-zélandaise prévoient des amendes pour décourager les prises accessoires trop importantes.

纳米新西兰条例都规定了罚款,以遏制副渔量居高不下情况。

评价该例句:好评差评指正

La pêche n'est généralement rentable que si le volume de captures est important.

为了有利可图,捕鱼作业通常需要有很量。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les aliments destinés à l'aquaculture peuvent provenir de farine de poisson capturé.

事实上,水产养殖饲料可能来自鱼制成鱼粉。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces changements ont contraint la population à quitter son lieu de vie traditionnel.

这也影响到人民捕鱼生活,而捕鱼则是他们赖以生活一种活动,鱼是他们食物一个主要来源。

评价该例句:好评差评指正

Manque de fiabilité des informations et données sur les pêches de capture marines.

关于海洋鱼场不可靠情报数据。

评价该例句:好评差评指正

L'économie de l'Islande repose sur une exploitation durable des ressources biologiques de la mer.

爱尔兰经济础是可持续海洋生物资源。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, neuf accusés ont été arrêtés jusqu'à maintenant.

今年,迄今为止已9名嫌疑犯。

评价该例句:好评差评指正

D'importantes récompenses financières ont été offertes pour toute information qui mènerait à leur arrestation.

已经重金悬赏,鼓励提供可此4人情报。

评价该例句:好评差评指正

Une cornue a un potentiel maximum de capture des vapeurs de mercure de 90 %.

蒸馏罐对汞蒸气率最高可达90%。

评价该例句:好评差评指正

Cette redevance est calculée à partir des résultats économiques du secteur de la pêche.

该法令规定对游渔场使用征收一种费用,称为“费”。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.

只有在这样做以后,才允许鱼类种群。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs des stocks de poissons de la planète souffrent de surpêche et sont en diminution.

世界许多鱼种过度,它们数量在减少。

评价该例句:好评差评指正

Israël a répondu qu'un cessez-le-feu était subordonné au retour des soldats capturés.

以色列答复说,停火将取决于释放被士兵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Chaque fois qu'il allait visiter ses pièges, il y trouvait de nombreux oiseaux capturés.

每次他去看他的陷阱时,都会发现有很多鸟被到。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les cygnes étaient loin, au centre du bassin, et occupés à quelque proie.

天鹅在距离较远的池中心忙着吃的东西。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

On lance un large filet pour englober toute notre cible.

我们撒下大网以所有目标。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dès leur arrivée, Colomb fait capturer des milliers d'indiens.

到,就了数千名印第安人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3合集

Autant de questions auxquelles ils espèrent que la capture de Salah Abdeslam apportera des réponses.

他们希望萨拉赫·阿卜杜勒萨拉姆会带来答案的许多问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10合集

Un phénomène d’une force terrifiante qui tient dans ses filets un tiers de la population.

个威力恐怖的现象,了世界三分之的人口。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10合集

L'objectif d'Israël sera-t-il atteint s'il est capturé ?

如果以色列的目标是某人,这个目标会实现吗?

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

On a volé énormément de libellules, on a eu beaucoup de pontes d'amphibiens.

我们了大量的蜻蜓,有很多两栖动物的产卵。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Jaloux et vexé de l'intérêt porté à l'oiseau, Emile ordonna sa capture.

嫉妒并恼火于人们对那只鸟的关注,埃米勒下令它。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ferrand a dit l'azur aérien à propos de monnaie capture l'espace liquide.

费朗德说蔚蓝的天空在谈论了液态空间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1合集

Avec la prise d'El Chapo Guzman, on a le plus gros poisson qui a été attrapé.

随着埃尔查波古兹曼的,我们有了最大的鱼已经

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8合集

L'intervention a aidé les groupes d'opposition libyens à vaincre M. Kadhafi, le capturer et le tuer.

此次干预帮助了利比亚反对派团体击败卡扎菲先生,将其并杀害。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11合集

L'emplacement géographique exact et le moment de capture des enregistrements et des images ont été pleinement authentifiés.

记录和图像的精确地理位置及时间已被完全认证。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11合集

Presse Océan me dit Joseph Foulefoin de Nantes qui en août 14, le 1er, captura un drapeau ennemi.

《海洋报》告诉我,来自南特的约瑟夫·福勒芬在814日面敌人的旗帜。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

La Corée du Nord est la seule nation au monde à avoir capturé un navire de la marine américaine.

朝鲜是世界上唯过美国海军船只的国家。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9合集

Brunner avait été récupéré par la dictature syrienne, auquel elle avait enseigné des méthodes de renseignement, d'inquisition, de torture.

纳被叙利亚独裁政权重新,该政权曾向她传授了情报、审讯和 torture 的方法。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Une autre fois, il alla se cacher dans un champ, tenant toujours son sac ouvert, et captura deux perdries.

次, 他躲藏在块田地里,仍然拿着打开的袋子, 了两只野鸡。

评价该例句:好评差评指正
Au Phil des Mots

Si le présent nous est agréable, la nostalgie nous rattrape déjà avant même que l'instant ne devienne un souvenir.

如果当下让我们感到愉快,怀旧也会在瞬间变成回忆之前就将我们

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Le principe : les conifères vont capter le sable de la plage qui s’envole lors des coups de vent.

原理:这些针叶树会风吹起的沙滩上的沙子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Celui qui tâchait d’échapper avait peu d’encolure et une chétive mine ; celui qui tâchait d’empoigner, gaillard de haute stature, était de rude aspect et devait être de rude rencontre.

设法想逃走的那个人个子不大、面容消瘦;想的那个人身材高大,相貌粗鲁,和他打交道定很不好受。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接