1.Alors les chasseurs c'est votre nouvelle méthode?
1.猎人们这是你们新捕
鱼方法吗?
16.Dans la première, elle a instamment demandé aux pays de cesser, ou de se garder, d'octroyer des permis spéciaux pour la pêche de baleines; dans l'autre, elle a engagé le Japon à cesser d'accorder des permis spéciaux pour la pêche de petits rorquals en Antarctique.
16.会通过了两项决议:第一项决议促请各国终止或不要开始捕
业务
特别许可;第二项决议呼吁日本终止其捕捞南极洲minke
鱼
特别许可。
17.Le Comité a également indiqué que certaines de ces petites populations de baleines boréales de l'Arctique avaient subi des prises échappant à la réglementation de la Commission baleinière internationale, ou avaient été tuées par collision avec des navires ou prises dans des filets de pêche.
17.会还指出,这些北极小型弓头
一部分在国
捕
会
管制之外遭受直接捕猎,或受船只撞击或渔具缠绕而死亡。
18.Bien qu'à sa réunion au Japon elle ait refusé de laisser l'Islande devenir partie à la Convention, comme celle-ci le demandait, avec une réserve portant sur le moratoire imposé à la pêche commerciale à la baleine, à sa réunion de Cambridge, elle l'y a autorisée.
18.在日本举行会议上,国
捕
会拒绝了冰岛成为《公约》缔约国
申请,但在剑桥会议上,
会允许冰岛在对暂停商业捕
条款持有保留
情况下加入。
19.S'agissant des baleines, qui font l'objet de la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine, des débats ont récemment eu lieu sur l'orientation à donner à la Convention, qui a une double fonction : la conservation des populations de baleines et la gestion de la chasse à la baleine.
19.在作为《国管制捕
公约》主题
鱼方面,最近对履行养
鱼种群和管理捕
活动双重职责
国
捕
会
今后工作方向进行了讨论。
20.Une autre délégation a fait état des dangers que pouvaient causer les attaques perpétrées par des organisations non gouvernementales contre ses baleiniers et a recommandé que leurs auteurs soient dûment sanctionnés, en appelant la communauté internationale à adopter des mesures efficaces pour empêcher que de tels incidents ne se produisent à l'avenir.
20.另一个代表团指出了非政府组织对其捕船只
袭击可能造成
危害,要求对肇事者加以适当
处罚,并且呼吁国
社会采取有效措施,避免今后发生类似事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
16.Cependant, Ned, vous, un baleinier de profession, vous qui êtes familiarisé avec les grands mammifères marins, vous dont l’imagination doit aisément accepter l’hypothèse de cétacés énormes, vous devriez être le dernier à douter en de pareilles circonstances !
“尼德·兰,您是位职业的捕鲸专家,您很熟悉海中的巨大哺乳类动物,照理您应当容易承认这个巨大的鲸鱼类动物的存在,可是您竟要来做最后
个怀疑这事的人!”