有奖纠错
| 划词

Un stress permanent use sa santé .

长期的压力他的

评价该例句:好评差评指正

L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.

和残疾的发生随着年龄而增长。

评价该例句:好评差评指正

Les composés organiques de l'étain peuvent porter atteinte à la santé de l'homme, même à petite dose.

有机锡化合物即使小剂量亦可人体

评价该例句:好评差评指正

Cette maladie a ébranlé sa santé.

这病了他的

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le territoire palestinien occupé continue d'être préjudiciable à la santé des réfugiés.

被占领巴勒斯坦领土的局势继续难民的

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones du Canada en particulier, restent très vulnérables aux problèmes de santé.

加拿大土著人仍然极易受问题

评价该例句:好评差评指正

Le mal l'a atteint.

疾病了他的

评价该例句:好评差评指正

Le fait de provoquer la déficience grave de la santé est puni par une peine d'emprisonnement maximale de 10 ans.

严重应处以最长10年的监禁。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'accessibilité de l'information ne doit pas porter atteinte au droit à la confidentialité des données de santé à caractère personnel.

然而,获得信息的条件不应个人资料保密的权利。

评价该例句:好评差评指正

L'adolescence est une période au cours de laquelle les perspectives d'une vie reproductive saine peuvent être compromises.

青春期是有可能给生育期造成的一段时期。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants, les jeunes, les femmes enceintes et les jeunes mères ont droit à la protection spéciale de l'État.

每一儿童均有权受到保护,免遭暴力、虐待、剥削和用作劳动力,尤其是低于最低童工年龄,因为这其身心,或危其生活或正常发展。”

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les installations où elle est produite libèrent parfois des radiations qui, même à faibles doses, peuvent être fatales à l'homme.

但是,即便是和平用途的核设施也会泄露辐射,即便这种泄露的剂量很小,也会

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动力程度的时候,根据部颁命令确定的最低限度残疾比率,考虑到的性质。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'accessibilité de l'information ne doit pas porter atteinte au droit à la confidentialité des données de santé à caractère personnel.

然而,可获得信息不应个人资料保密的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Code prévoit de lourdes peines de privation de liberté dans les cas de déficience de la santé d'une femme enceinte.

孕妇或的罪犯,规定对其处以剥夺自由的重罪。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi de nombreuses lois qui répriment sévèrement tout crime ou pratique affectant les droits ou la santé des femmes.

还有许多法律规定严厉惩处侵犯妇女权利或妇女的犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la mondialisation a multiplié le nombre de risques pour la santé ainsi que d'occasions de leur faire face.

同时,全球化增加了许多的危险和对抗这些危险的机会。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un risque important pour la santé de ceux qui vivent dans les zones dans lesquelles ils peuvent être déversés.

它对居住在可能存放放射性废料的地区的居民造成严重的

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions ont gravement nui à sa santé et il souffre de maladies de la peau et de problèmes de vue.

这些条件严重了他的,形成了皮肤病和眼疾问题。

评价该例句:好评差评指正

Un autre a rappelé que les catastrophes d'origine humaine étaient tout aussi nuisibles à la santé et au bien-être des enfants.

另一位与会提醒圆桌会议,人为的灾难同样着儿童的福利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


美国派头, 美国人, 美国人的, 美国熔点, 美国石竹, 美国式盗窃, 美国式龙虾, 美国松, 美国梧桐, 美国喜剧影片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Checking

Et si la clé pour se faire plaisir sans ruiner sa santé, c'était de faire comme les Japonais ?

在不情况下,享受乐趣关键是像日本人那样做?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

En résulte une accumulation anormale ou excessive de graisse corporelle laquelle peut nuire gravement à la santé.

结果是身体内脂肪异常或过度积累,

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Au-delà, le sucre peut être néfaste pour la santé.

除此之外,糖可能

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'excès de crédulité nuit gravement à la santé des esprits.

过度轻信会心灵

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Avoir servi tant d'années dans un état d'anxiété permanente avait altéré sa santé et il décéda à l'âge de soixante-huit ans.

这种多年处于忧虑状态下工作了他,他在六十八岁时去世。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Le Premier ministre a également exhorté à élever la qualité de vie afin d'apporter les bénéfices de la réforme au peuple et d'éviter l'apparition fréquente d'incidents nuisant au bien-être psychologique de la société.

总理还敦促提高生活质量,以便将改革好处带给人民,并避免经常发生社会心理事件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

" Tester ces armes, c'est jouer avec le feu, comme dit le proverbe. C'est nous conduire sur le chemin que nous voulons éviter et c'est causer des dégâts à l'environnement et à la santé humaine" , a-t-il ajouté.

" “正如俗话所说,测试这些武器就是玩火。它正在引导我们走上我们想要避免道路,并对环境和人类造成,“他补充说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


美好的时刻, 美好的未来, 美好时期, 美和丑, 美花莉属, 美花莲属, 美化, 美化(对事实的), 美化的, 美化房屋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接