L'éducation joue un rôle particulièrement important dans le développement.
教育对发展来说据有特别重要的意义。
Deux soldats israéliens auraient été tués durant les combats.
据报道有两名以色列士兵在战斗中死亡。
On a dénombré 29 personnes tuées et de nombreux blessés.
据报告有29人被打死,许多人受伤。
Les congénères comptant jusqu'à trois atomes de chlore sont jugés peu toxiques.
据认为有三个氯原子的同族体毒性很小。
Le taux d'inscription des filles a augmenté dans plus de 20 pays.
据报告有20多个国家女童的上升了。
À Gitega, deux hommes soupçonnés de vol auraient été lynchés par la foule.
在基特加省,据报告有两名男孩因怀盗窃遭到民众私刑。
Le 20 octobre, à Mageyo, six civils auraient été exécutés d'une balle dans la bouche par des militaires.
20日,据报导有6名平民被Mageyo的员向口内放枪射死。
Elle aurait fait 13 morts et de très nombreux blessés.
据报道,有13人被打死,多人受伤。
Des dizaines de réfugiés congolais auraient été expulsés.
据报告,有数十名刚果难民被驱逐。
Trois membres du personnel auraient été blessés, mais heureusement, aucun grièvement.
截至目前,据报告有三名工作人员受伤——我要高兴地说,没有一人伤势危急。
Neuf villageois auraient été tués et 18 autres blessés et 26 personnes seraient portées disparues.
据报告有9个村民被杀害,有18人受伤,此外,据报告还有26人失踪。
Il y aurait eu au moins 60 morts et une centaine de blessés.
据报道至少有60人死亡,约100人受伤。
Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.
他们为Korma城内的苏丹解放部所击退,据报告有数十个战斗员阵亡。
Pendant la période considérée, 22 mineurs auraient été enlevés, dont 11 filles.
在本报告所述期间,据报告有22名未年人被绑架,其中11人是女孩。
Il y est difficile, voire impossible, de bénéficier de services spécialisés à domicile.
据报告也有享受不到或根本没有专门家庭护理服务的情况。
Plus de 200 demandes de visa d'agents d'organismes humanitaires attendent d'être approuvées.
据报道,有200多份援助工作者的签证申请还在办理中。
Il aurait été suivi à plusieurs occasions par des personnes qui l'avaient menacé.
据报道,他有几次被其威胁者跟踪。
Il y a, selon lui, deux solutions possibles.
据他看来,有两个可能的解决办法。
Au moins deux personnes auraient trouvé la mort et plus d'une dizaine auraient été blessées.
据报道,至少有两人被害,十几人受伤。
Il est proposé qu'un chapitre énonce les obligations du transporteur en termes généraux.
据建议,应当有一章规定承运人总的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon l'étude, tout cela s'explique par plusieurs raisons.
据研究显示,有以下几个原因。
La loi du 1er juillet 1972, c'était il y a quarante ans.
1972年7月1日的法律,据现在已经有40年了。
On rapporte 19 morts parmi les membres des renseignements.
据报道有19情报员死。
En France, plusieurs dizaines de victimes se sont signalées.
在法国,据报道有受害者。
5 personnes seraient dans un état critique.
据报道,有5情况危急。
Il y aurait plus de 80 morts et 160 blessés.
据报道,有80死,160受伤。
De ce que l'on sait, il y avait beaucoup de diamants.
据我们所知,有很钻石。
Selon les syndicats, la moitié sont sans papiers.
据工会称,有一半没有证件。
50 personnes auraient été blessées, la plupart par des balles en caoutchouc.
据报道,有50受伤,其中大是橡皮子弹。
Selon les autorités, huit détenus sont morts.
据当局称,有八被拘留者死。
Plein de bonnes choses qui garantissent le buzz selon lui.
据他说,有很好东西可以保证嗡嗡声。
Selon le gouvernement, 120 rebelles ont été tués.
据政府称,有120叛乱分子被杀。
Autant d'étapes préalables, selon lui, à la formation d'un gouvernement.
据他说,有这么初步步骤,到组建政府。
Plusieurs tirs de roquettes sont signalés ce soir en direction de l'État hébreux.
据报道,今晚有几起火箭弹袭击了犹太国家的方向。
De très hautes flammes se sont élevées. Il y aurait au moins 16 blessés.
非常高的火焰升起。据报道,至少有16受伤。
Au moins 85 personnes, dont des femmes et des enfants, auraient été tuées.
据报道,至少有85被杀,其中包括妇女和儿童。
2000 personnes, selon la police, ont défilé contre les mesures économiques appliquées par le gouvernement.
据警方称,有 2000 游行反对政府采取的经济措施。
Selon les autorités, vingt-deux personnes ont été tuées, une trentaine d'autres blessées.
据当局称,有 22 丧生,约 30 受伤。
480 000, selon la police, contre 1,3 million la semaine passée.
据警方称,有 48 万,而上周为 130 万。
Quatorze militaires français seraient concernés par les accusations d'abus sexuels sur des mineurs en Centrafrique.
FB:据报道,有14法国士兵参与了对中非共和国未成年性虐待的指控。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释