On dirait qu'il va pleuvoir.
据要下雨。
On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.
据人类的祖先猴子。
On dit que l'hiver sera très rigoureux.
据今年冬天会冷得很厉害。
On dit que vous étiez malade, hier, est-ce vrai?
据你昨天病了,真的吗?
On dit que ce prof est un grand savant.
据这个老师个大学者呢。
Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.
这块月亮石,据已有2500年以上的历史.
J’ai oublié le nom très peu connu.
寨民据缅甸驱逐的一个什么少数民族,名字忘了。
La même pratique serait suivie pour les opérations bancaires.
银行易据情况也相似。
Des attaques similaires se seraient produites sur l'île de Buru.
布鲁岛据也发生类似的。
Le tireur était selon ce qu'on a appris atteint d'une maladie mentale.
者据患有精神疾病。
Ces cas se seraient produits sur le territoire de la Tchétchénie.
这些案件据发生在车臣境内。
Il est dit que Liu Xianbin accomplit sa peine à la prison no 3 du Sichuan.
刘贤斌据在四川第三监狱服刑。
Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.
降低这些标准据并不恰当。
La mosquée de Alep, est reputée pour sa splendeur. Je n’y suis pas entrée.
阿勒颇的清真寺,据大马士革清真寺的兄弟,我没有进去。
Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.
据她们还经常受到污辱和威胁。
4 Tous les recours internes ont ainsi été épuisés.
因此,据已经用尽国内补救办法。
De ces personnes, sept auraient été inculpées de participation à un rassemblement illégal.
据其中7人控参加非法集会。
On a fait observer qu'en revanche le principe de l'autonomie n'avait pas été rejeté partout.
据自治原则尚未遭到所有国家否决。
Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.
对他们的审判据进行得很慢。
Le nom de Fuga lui-même est considéré comme péjoratif.
Fuga这个称呼本身据就贬义的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne se nourrissent que de plantes soi-disant.
它们只吃植物。
On m’a dit qu’on pouvait mettre le poing dedans.
可以放进一个拳头。
En Chine, il y a environ 20,000 noms.
中国有两万个姓。
II paraît que c'est un palais immense.
是一个十分庞大的宫殿。
Il paraît que c'est absolument charmant.
那里异常迷人。
Bigfoot se cacherait en Amérique du Nord, par exemple.
例如,大脚怪躲藏在北美。
Sous de tels cieux, elle est sûre et prompte, m’a-t-on dit.
在那些地方,发又快又稳。
On parle de six mille cinq cents tonneaux.
有六千五百吨呢。
Mais on raconte qu'elle est la fille cachée d'un marquis.
但她是侯爵的私生女。
Normalement on entend dire qu'il faut attendre les premières gelées.
通常要等到第一次严寒。
Il paraît qu'elles sont très difficiles à approcher !
独角兽很难抓到呢!”
Il paraît que c'est tellement beau.
是很美的。
Ce poisson proviendrait des eaux douces de la région.
种鱼来自该里的淡水水域。
On dit que ces pays ont fait leur transition démographique.
些国家已经完成了人口结构转变。
On dit qu'elle abreuve le pharaon lui-même de son lait divin.
她用她的神奶喂养了法老。
On sait qu'elle vous a beaucoup fait voyager.
您的母亲带您们去了很多地方。
On dit que c’est une charmante fille.
“她是一个很迷人的姑娘。”
Il paraît qu'à l'origine, le cassoulet était fait avec des fèves.
,什锦砂锅最初就是用蚕豆做的。
On dit que c'est l'endroit le plus urbanisé au monde.
它是世界上最城市化的地方。
On racontait même que tous deux s'étaient éteints après avoir dépassé un siècle de vie.
两个人都活过一百岁无疾而终。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释