有奖纠错
| 划词

1.Il a été conféré une décoration par le gouvernement anglais .

1.他被英国政府授予勋章

评价该例句:好评差评指正

2.Il est fait chevalier de l'ordre du Mérite.

2.他被授予骑士勋章

评价该例句:好评差评指正

3.Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.

3.了这些任务的指挥官应别嘉奖,或者,可授予勋章

评价该例句:好评差评指正

4.Il a été par la suite, comme sous-officier, décoré de la Légion d’Honneur pour autre faits d’armes, il n’avait pas 30 ans.

4.后来,他又因其他功劳被授予荣誉勋章,那时也没满30岁。

评价该例句:好评差评指正

5.Mais même ainsi, un mécanisme d'examen par les pairs qui fonctionne est un honneur que l'Afrique se fait à elle-même, et non un prix que lui décerneraient ses partenaires ni même, pis encore, la transformation de ce mécanisme en contrainte ou en forme de conditionnalité contre leur appui au NEPAD.

5.即便如此,妥善运的非洲同侪审议机乃是非洲授予自己的一枚勋章——而不是其伙伴对它的奖励,更不能把该机一种约,一种限支持非洲发展新伙伴关系的条件。

评价该例句:好评差评指正

6.Il fixe la date des élections à l'Assemblée nationale, promulgue les lois, propose le Premier Ministre, qui est nommé par l'Assemblée nationale, publie les instruments de ratification des traités et accords internationaux, désigne et rappelle les ambassadeurs et envoyés de la République, reçoit les lettres de créance des représentants diplomatiques étrangers, nomme les fonctionnaires d'État lorsque la loi l'exige, attribue les distinctions et titres honorifiques et accomplit d'autres missions définies par la Constitution.

6.总统召集国民大会的选举、颁布法律、向国民大会提议总理候选人、签发批准国际条约和协议的文书、任命和召回共和国大使和使节、接外国外交代表呈递国书、任命法律规定的国家官员、授予勋章和荣誉称号,以及履行《宪法》规定的其他职责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


méliorative, méliphanite, mélique, mélismatique, mélisme, mélissane, mélisse, mélissique, mélite, mélitine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年5月合集

1.Cinq personnes ont été félicitées et décorées d'une médaille par le président russe en personne.

俄罗斯总统亲自向五人表示祝贺并授予勋章机翻

「RFI简易法语听力 2013年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

2.Tu es décoré de la médaille du courage.

- 你被授予勇气勋章机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

3.Joséphine joue un rôle à ce point décisif qu'elle se voit décerner la médaille de la Résistance.

约瑟芬发挥定性的作用,她被授予抵抗勋章

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.Pour l'honneur, le droit et la justice, je te confère l'ordre de chevalerie.

荣誉、权利正义,我授予你骑士勋章机翻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

5.Une décoration à titre posthume, c'est-à-dire une décoration décernée après la mort de la personne qui l'a reçue.

谥授勋章,即在收到勋章的人去授予勋章机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

6.Et vous, à qui donc choisiriez-vous de décerner la légion d'honneur ?

而你,你会选择授予谁荣誉军团勋章机翻

「La revue de presse 2019年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.Pendant la guerre, quand il était encore au sol, il a reçu la Croix de Guerre avec deux citations.

在战争期间,当他还在地面上时,他被授予十字勋章两项表彰。机翻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

8.Il refusa l'Ordre du Mérite que lui décernait le président de la République.

他拒绝国总统授予他的功绩勋章机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Avec cette victoire, il devient un héros si populaire qu'on est bien obligé de le faire Chevalier Grand-Croix de l'Ordre du Bain.

凭借这场胜利,他成为一个备受欢迎的英雄,以至于不得不授予他大英骑士勋章

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

10.– Le roi Charles Ier m'a fait chevalier de la Jarretière, et la reine Anne d'Autriche m'a donné le cordon du Saint-Esprit.

“查理一国王授予我嘉德骑士勋章,奥地利安妮女王授予我圣灵绳索。”机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

11.Par exemple, en 2002, l'Organisation des Nations unies la nomme messagère pour la paix et, quatre ans plus tard, la France lui remet la Légion d'honneur.

,2002 年,联合国任命她为平使者,四年后,法国授予她荣誉勋章

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

12.Arrêté, torturé, Addi Bâ a été exécuté le 18 novembre 1943. En 2003, il est décoré de la médaille de la Résistance, 60 ans après sa mort.

阿迪巴被捕,遭受酷刑,于 1943 年 11 月 18 日被处。2003年,在他去60年后,他被授予抵抗勋章机翻

「TV5每周精选(视频版)2017年合集」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

13.Il avait évidemment dégagé sa responsabilité, sa faveur ne parut pas décroître, au contraire le décret qui le nommait officier de la Légion d’honneur fut signé vingt-quatre heures après.

他显然已推掉自己的责任,好像也未失宠,相反,二十四小时以后政府还明令,授予他四级荣誉勋章

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

14.Ce qui le mit au comble de l'indignation, ce fut d'apprendre que le président de la République en personne songeait à assister aux cérémonies de Macondo pour lui décerner l'Ordre du Mérite.

让他愤慨不已的是,得知国总统本人正在考虑参加马孔多的仪式,向他授予功绩勋章机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

15.Le patriarche latin de Jérusalem l'avait fait chevalier de l'ordre du Saint-Sépulcre en raison des services rendus à l'Église, et le gouvernement français lui avait octroyé la Légion d'honneur avec la dignité de commandeur.

耶路撒冷的拉丁牧首因为他对教会的服务而授予他圣墓骑士勋章,法国政府授予他荣誉军团勋章授予他指挥官的尊严。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Elle s'engage à nouveau dans la Première Guerre mondiale, et l'école reçoit même la Croix de Guerre et la Légion d'Honneur, d'autant que les stocks de bois jouent encore une fois un rôle crucial dans le conflit.

在第一次界大战中,该校再次参战,甚至被授予十字勋章荣誉军团勋章,尤其是木材储备在冲突中再次发挥关键作用。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mellate, Melle, mellifère, mellification, mellifique, melliflue, mellilite, mellitate, mellite, mellitène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接