Pouvez également transférer des Ou de l'autorisation.
也可以转让或权.
Le chef de l'État autorise les ambassadeurs.
国家元首权于大使。
Qui vous a autorisé à parler de la sorte?
是谁权您这样说话的?
Cet ouvrage est publié avec l’autorisation des Dictionnaires Le Robert.
本词典系罗贝尔词典出版社权编译出版。
Nous devons faire avancer les négociations, avec ou sans programme de travail.
我要强调,这是一项谈判权,不仅是讨论权。
Société par les États-Unis a autorisé sa production Yabei marque Yabei ventes de verre.
公司由美国雅贝企业权生产销售雅贝品牌琉璃。
Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.
特别报告员的权设置以来,该项权持续不断地得到延长。
Le Comité agit dans le cadre de son mandat sans aller au-delà de ce mandat.
委员会在的权范围内工作,不是超越这一权。
D’ailleurs, Qingdao dispose 5603 applications du brevet, et 2341 brevets de concession.
全年专利申请量5603 件,权专利2341 件。
Beijing est le troisième réseau de communication autorisé par un agent Limited.
是北京第三网络通讯有限公司权的一级代理商。
Voilà ce que nous avons autorisé aujourd'hui.
这是我们今天权的内容。
On a également présenté dans l'annexe les textes portant autorisation du programme.
附件还载有方案立法权。
Ces autorisations élargies représentent un risque de sécurité.
这些扩大权构成安全风险。
En fait, ce déploiement a déjà été autorisé.
事实上,这种权已经存在。
Aucune de ces agressions étaient autorisée par le Conseil de sécurité.
安全理事会都没有给予权。
L'alinéa b) dudit règlement autorise le Ministère des finances à saisir ces biens.
节权财政部没收这些财产。
Deuxièmement, le mandat doit correspondre à la tâche.
第二,权应当同任务相称。
Troisièmement, les ressources doivent correspondre au mandat.
第三,资源必须同权相称。
Elles nous ont chargés d'apporter les changements nécessaires.
他们权我们作出必要的改变。
On pourrait éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.
应当避免重复和重叠的权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça officialisera la fonction et ça lui donnera l'autorité nécessaire.
“这样可以正式授权给。
Vous n'avez aucune autorisation pour ce Portoloin !
“你没有得到使用门钥匙的授权!
Je ne suis pas autorisé à le faire.
“我没被授权交待任何事情。”
Une nouvelle version du Tartuffe est autorisée en 1669.
1669年新版《伪君子》得到授权演出。
Elle se réunira autant que nécessaire et sous l'autorité de la Première ministre.
小组将在总理的授权下举行必要的会议。
Les lobbies sont autorisés, mais ils ont des règles à respecter.
游说团体被授权,但是有规则要遵守。
Vous le faites sous l'autorité du général Burkhard.
你是在伯哈德将军的授权下这件事的。
Je vous autorise à leur flanquer une pile indigne.
“我授权你,放一排狠毒的排枪。”
Et dès la fin du XVe siècle, impossible d'en changer sans autorisation du roi.
并且自15世纪末起,未经国王授权则无法更改姓氏。
Pour être autorisée, la manifestation ne doit pas menacer l'ordre et la sécurité.
为了能够获得授权,示威活动不得威胁社会秩序和公共安全。
Sans en arriver là, la France règlemente dès 1928 l'autorisation des films étrangers.
尽管如此,法国早在1928年就对外国电影的授权进行监管。
Autorisez-moi à m'en occuper et laissons l'administration de côté.
你授权给我来操持这件事,咱把行政当局甩在一边。
Et, pour qu'ils puissent aller en Segpa, il faut l'autorisation de spécialistes de l'éducation et des parents.
而要进入Segpa班级,需要获得教育专家和家长的授权。
La Chambre Syndicale de la Couture nomme chaque année les maisons autorisées à porter cette étiquette.
每年,巴黎时装工会都会指定一些品牌,授权其使用高级定制的标签。
Sachez que la banque n'est pas obligée d’accepter une autorisation de découvert ni une facilité de crédit.
银行不是必须得接受透支授权或信用设施。
Longtemps interdite, la grève a peu à peu été autorisée par la loi.
“罢工”在很长一段时间是被禁止的,但现在逐渐被法律授权。
Troisièmement, on a pu faire des développements accélérés en empilant les étapes et bénéficier des autorisations d’urgence sanitaire.
第三,我能够通过叠加步骤和受益于卫生应急授权来进行加速发展。
On n'a pas besoin de déléguer nos savoir-faire à une machine qui prétend faire à notre place.
我不需要将我的专业知识授权给声称可以代替我这件事的机器。
Et voilà, on a les droits! Pour pas cher, à mon avis! II a marché à fond, le gars.
看吧 拿到授权了 依我看还挺便宜 那家伙完全相信我了。
Après cette autorisation aux États-Unis, Pfizer entend entamer les démarches pour l'obtenir en Europe.
在美国获得此授权后,辉瑞打算开始在欧洲获得该授权的过程。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释