Le chef de l'État autorise les ambassadeurs.
国家元首授权于大使。
Le 23 septembre, en vertu des pouvoirs que lui confère l'IEEPA, le Président George W. Bush a signé le décret 13224, qui permet le blocage des biens et intérêts sur des biens de toutes les personnes visées par ses dispositions.
· 乔治·布什总统根据《国际紧急状况经济权力法》的授权,于9月23日签署了第13224号行政命令。 该行政命令准许冻结依据该命令认定的所有人的财产和财产股份。
Ce contrôle juridictionnel a eu lieu, et continue d'avoir lieu, avec une certaine ampleur car la décision de ne pas suspendre la mesure autorisée, qui a également été prise avant l'exécution et indépendamment de l'autorisation, a amplement justifié la non-suspension.
彻底的司法复审不但已经进行,而且仍正继续,因为为一项预防措施,关于不中止经授权的措施这一决定――这项决定的时间早于落实行动,而且独立于任何授权――载有关于不中止决定各种理由的完整说明。
Les médiateurs ou facilitateurs de ces processus peuvent être des envoyés ou des représentants spéciaux dont les mandats découlent d'une résolution du Conseil de sécurité, de mesures régionales ou bilatérales ou qui ont été nommés par le Secrétaire général de l'ONU.
和平进程调解者或促进者可包括特使或特别代表,其授权可能来自于安全理事会决议、区域或双边行动、或由联合国秘书长任命。
La Mission a vérifié que l'armée était intervenue dans ce domaine sans tenir compte des limites fixées dans les accords de paix, à savoir que l'armée ne devrait agir que pendant des périodes limitées, sous l'autorité civile et dans des situations exceptionnelles.
核查团查实,武装部队介入公共安全职能时,不顾和平协定的限制,即武装部队只能民事当局授权下,于特殊情况时规定期限内行动。
À propos du Centre de contrôle et d'évaluation de Bagdad, le Président du Conseil, avec l'autorisation du Conseil, a transmis au Secrétaire général, le 16 août, une lettre à laquelle était jointe une demande de renseignements supplémentaires adressée à la Commission spéciale des Nations Unies.
关于巴格达监测和核查中心,安理会主席经安理会授权于8月16日向秘书长转交了一封信,随信附上了一份关于请联合国特别委员会提供进一步资料的要求。
L'Inde a pris une mesure importante pour renforcer la participation des femmes à la prise de décisions politiques en leur réservant un tiers de tous les mandats d'élus municipaux et locaux, ce qui représente plus d'un million de sièges réservés aux femmes au niveau local.
印度主动采取了一些授权于妇女的重要措施,为妇女保留了乡村和地方自治政府中的所有席位的三分之一,因此使一百多万名妇女加入了基层的政治决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。