Fixer des normes pour les eaux usées et les boues.
定出经处理废水排放的标准。
Les installations de contrôle des émissions sont similaires également.
控制这类排放的装置也比。
Ces sites constituent une menace constante de rejets.
这些场所直存在着未来排放的威胁。
Les amendements proposés prévoient une réduction progressive des émissions d'oxyde de soufre par les navires.
拟议修正案规定逐步减少船只排放的SOx。
Une nouvelle évaluation des émissions de mercure est en cours.
对汞排放的新轮评估正在进行中。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放的微粒物质造成地方污染的恶化。
Vingt pays sont responsables de 80 % des émissions mondiales de gaz à effet de serre.
国家占全球温室废气排放的百分八十。
Pourtant, nous sommes contraints de lutter contre les effets dévastateurs de ces émissions.
然而,我们被迫忍受这种排放的破坏性影响。
D'une manière générale, le CO2 est apparu comme le principal composant des émissions de GES.
CO2乎是所排放的最重要的温室气体。
Les pays en développement doivent également limiter l'augmentation de leurs émissions à l'avenir.
发展中国家今后也需要限制其排放的增加。
Le déboisement et la dégradation des forêts représentent environ 20 % des émissions mondiales.
森林砍伐和森林退化占全球排放的20%左右。
Le Comité reconnaît qu'une certaine biodégradation du pétrole répandu a eu lieu.
专员小组承认,排放的石油发些物降解。
Cette stratégie nous aidera à assurer un approvisionnement énergétique peu polluant.
这将有助于我们保证低排放的能源供应。
L'acquéreur des crédits serait responsable de toute émission qui pourrait résulter du projet.
项目引起的任何最终排放的责任在于入计量获得者。
Les Parties devraient examiner plus avant la question des émissions de tétrachlorure de carbone.
缔约方将进步审议有关四氯化碳排放的问题。
Les travaux de l'UNU en la matière se sont multipliés au niveau international.
联合国大学关于零排放的工作已在国际上日益展开。
La réduction des émissions de mercure a des avantages sociaux, économiques, écologiques et sanitaires.
减少汞排放的惠益包括社会、经济、态与人体健康四大部分。
Les acheteurs seraient des pays désireux de ne pas dépasser leurs propres quotas d'émissions.
买方是寻求满足自己的碳排放限额的国家。
Problème. Les véhicules à moteur contribuent sensiblement aux émissions mondiales de dioxyde de carbone.
问题——在世界范围内,汽车是二氧化碳排放的重要来源。
Les émissions atmosphériques de polluants peuvent entraîner des dommages loin de la source des émissions.
污染物的气载排放可导致在远离排放源的地方造成污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5% des émissions totales de la France.
法国总放的5%。
Le père: Ce sont les déchets d’une usine.
工厂(放的)垃圾废料。
Eh bien ça, c'est la trace du dégazage.
嗯,气体放的痕迹。
La combustion permet de produire de l'énergie grâce à la chaleur, mais les fumées émises sont elles aussi polluantes.
燃烧通过热量产生能量,但放的烟气污染环境。
C'est les zones qui polluent le plus, enfin, où il y a le plus d'émissions.
些污染最严重的地区,放最多的地区。
On a à faire des pets totalement incontrôlables.
他们完无法控制体内气体的放。
C'est alors moins qu'un avion plein qui devient le plus gros émetteur.
架满员的飞机放少。飞机的放量最大。
Les délestages de gaz et d'électricité ne s'organisent pas de la même manière.
天然气和电力放的组织方式不同。
Elle protège la thyroïde en cas d'émissions radioactives.
它在放射性放的情况下保护甲状腺。
Enfin, le dernier axe concerne les rejets des péniches transformées en habitations.
最后个主要目标涉及改造成住宅的驳船的放。
A Hadera, l'eau chaude rejetée par une usine les y attire.
在哈德拉,工厂放的热水吸引了他们。
Il est dû aux émissions de gaz à effet de serre liées à l'activité humaine.
由人类活动产生的温室气体放所导致的。
Produits qui sont parfois relâchés dans les sources d’eau environnantes.
产生的污染物有时会被放到周围的水源中。
Pourtant, le bois émet beaucoup moins de gaz à effet de serre.
- 然而,木材放的温室气体要少得多。
Ça, c'est de l'eau qu'on rejette ici.
就我们在里放的水。
Pour combattre la pollution des eaux, on essaie de limiter les rejets chimiques des usines et l'emploi des insecticides.
为了对抗水污染,人们尝试限制化学物的放和杀虫剂的使用。
Mais nous disons un quart d'heure aussi pour privilégier des déplacements économes en CO2.
但我们说刻钟有利于减少二氧化碳放的旅行。
La France, qui produit déjà l'électricité parmi les plus décarbonées d'Europe, sortira totalement du charbon d'ici 2027.
法国已经欧洲放最低的国家之,到2027年我们将实现完无碳化。
Le bâtiment est l'un des principaux secteurs responsables des émissions de gaz à effet de serre.
建筑造成温室气体放的主要部门之。
Chaque dixième de degré compte, chaque gramme de CO2 émis compte.
每十分之度都很重要,放的每克二氧化碳很重要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释