有奖纠错
| 划词

Ce navire déplace 10000 tonnes.

这艘船为10000吨。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entreprises construisent de nouvelles usines qui maximisent l'utilisation d'eau recyclée et minimisent les rejets en les ramenant à un niveau très bas.

许多公司正在设计尽使用循环并尽减少的新型工厂。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de leur tirant d'eau en charge avec leur creux a été mal calculé, et, par suite, ils n'offrent qu'une faible résistance à la mer.

对于空船和满载两种的比例计算得很不正确,经不起海上的风

评价该例句:好评差评指正

La réduction des déversements d'eaux souterraines dans le lac a une incidence significative sur l'apport de produits chimiques dissous, même dans les cas où ils représentent une faible partie du bilan hydrique du lac, et risque d'aboutir à une altération d'éléments constitutifs clefs de ce lac, comme les nutriments et l'oxygène dissous.

地下向湖泊的减少会给溶解的化学成分的流入造成很大影响,即使在湖注入总中只占很小一部分,从而可能导致湖泊的主要成分、如养分和溶解氧等的改变。

评价该例句:好评差评指正

La réduction des déversements d'eaux souterraines dans le lac rejaillit très sensiblement sur l'apport de produits chimiques dissous dont ceux-ci peuvent être la principale source, même dans les cas où ils représentent une faible partie du bilan hydrique du lac, et risque d'aboutir à une altération d'éléments constitutifs clefs de ce lac comme les nutriments et l'oxygène dissous.

地下向湖泊的减少会给溶解的化学成分的流入造成很大影响,即使在湖注入总中只占很小一部分,它也可能是湖泊溶解的化学成分的的主要来源,从而这可能导致湖泊的主要成分、如养分和溶解氧等的改变。

评价该例句:好评差评指正

La réduction des déversements d'eaux souterraines dans le lac a une incidence significative sur l'apport de produits chimiques dissous dont ceux-ci peuvent être la principale source, même dans les cas où ils représentent une faible partie du bilan hydrique du lac, et risque d'aboutir à une altération d'éléments constitutifs clefs de ce lac, comme les nutriments et l'oxygène dissous.

地下向湖泊的减少会给溶解的化学成分的流入造成很大影响,即使在湖注入总中只占很小一部分,它也可能是湖泊溶解的化学成分的主要来源,从而可能导致湖泊的主要成分、如养分和溶解氧等的改变。

评价该例句:好评差评指正

Les informations sont demandées sur les transferts de sept catégories de ces armes : les chars de bataille; les véhicules blindés de combat; les systèmes d'artillerie de gros calibre (plus de 100 mm); les avions de combat; les hélicoptères d'attaque; les navires de guerre (plus de 750 tonnes); et les missiles et lanceurs de missiles (d'une portée de plus de 25 kilomètres).

它们提供7类武器的情况:作战坦克;装甲战车;大口径火炮系统(口径100毫米以上);战斗机;攻击直升机;军舰(750吨以上);和导弹和导弹发射器(射程25公里以上)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝打暮骂, 朝代, 朝代的, 朝代的灭亡, 朝顶, 朝东的房间, 朝东的房子, 朝东航行, 朝东看, 朝发夕至,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Son tirant d’eau était alors de six mètres soixante-dix centimètres, et son déplacement de six mille six cent vingt-quatre mètres cubes.

它当时的吃水深度是6米70厘米,排水量是6,685方米。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le rapport de leur tirant d’eau en charge avec leur creux a été mal calculé, et, par suite, ils n’offrent qu’une faible résistance à la mer.

两种排水量的比例计算得很不正确,因此就经不起海上的风浪。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le vaisseau, d'une longueur de 88 mètres, dispose d'une autonomie de déplacement de 16.000 milles nautiques avec une vitesse maximale de plus de 15 noeuds.

该船长88米,排水量为16,000海里,最高时速超过15节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝开花, 朝来暮往, 朝里开门, 朝里面(的), 朝詈夕楚, 朝邻地开的窗, 朝令夕改, 朝陆地方向航行, 朝露, 朝马路的卧室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接