有奖纠错
| 划词

La décontamination de l'île est donc urgente.

因此,排除岛屿的污染是一项有些迫切性的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du Plan national de politique de l'environnement, des efforts importants sont actuellement déployés pour décontaminer ces zones et les rendre à une utilisation normale.

家环境政策计划,正努力排除这些地区的污染,使其可以正常使用。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la faible capacité d'atténuation des dépôts fluviaux (principalement des graviers et des sables), qui sont incapables de retenir ou d'éliminer les polluants, les aquifères peu profonds demeurent contaminés pendant de longues périodes.

由于河流沉积(大多为砾石和沙)的衰减能力较低,河流沉积无法保留或排除污染物质,造成浅表含水层被长期污染

评价该例句:好评差评指正

Le programme promouvra la mise en oeuvre de la gamme classique des techniques de libération de terres (enquêtes générales et techniques; réduction de zones; dépollution de champs de bataille, etc) pour concentrer son effort de déminage sur les zones dans lesquelles la présence de mines est effectivement confirmée.

方案将促进执行传统范畴内的清除地物术(一般和术勘测;缩小区域;排除战场污染等等),以便排雷工作集中在确切证实存在地雷的区域。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'importance du programme nucléaire que l'Afrique du Sud envisage et de la nécessité de réglementer efficacement le secteur, nous prévoyons de centraliser, auprès d'une seule agence statutaire chargée de la sûreté nucléaire et de la radioprotection, toutes les activités réglementaires, qu'elles concernent l'environnement, la conception, la construction, le fonctionnement, le déclassement ou la décontamination.

考虑到设想的南非核方案规模以及提高管制效率的必要性,我们设想,所有的管制职能,诸如环境、设计、建造、运行、退出运行和排除污染等进程,将由一的法定核与辐射安全机构来集中实施。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que, vu la distance qui sépare la Syrie du Koweït et compte tenu du régime régional des vents, la quantité de polluants qui auraient atteint le territoire syrien a dû être faible, même si l'on ne doit pas entièrement exclure la possibilité que des sites faisant partie du patrimoine culturel syrien aient été touchés par des polluants provenant des incendies de puits de pétrole.

专员小组认为,鉴于叙利亚与科威特之间的距离以及该地区的风型,可能达到叙利亚境内的污染数量或许很少,但也不能完全排除油火产生的污染物影响叙利亚文化遗址的可能性。

评价该例句:好评差评指正

En collaboration avec le Ministère de l'environnement, le MSSS œuvre sur plusieurs plans, au besoin avec les autres pouvoirs publics compétents, aux fins de la surveillance des problèmes de santé reliés à l'environnement, de la réalisation d'enquêtes épidémiologiques, de l'identification et de l'évaluation des risques toxicologiques, de l'analyse des impacts sur la santé de projets industriels, de la gestion des problèmes de santé auprès des populations affectées (analyses médicales, traitements, décontamination), etc.

卫生和社会服务部与环境部和其他适当的政府当局联合,参与了多领域,如与环境相关健康问题有关的监督活动,并参与开展流行病学研究,认定并评估毒物风险,分析工业项目的健康影响,在受影响的人口(医学研究、治疗和排除污染)中处理健康问题等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 隅骨, 隅角的斜面, , 揄扬, , 喁喁, 喁喁情话, 喁喁私语, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les autorités suivent d'abord plusieurs hypothèses: des conserves contaminées, l'eau potable, toutes écartées au profit d'une autre: le pain.

政府先遵循这几个:受污染的罐头食品、饮用水,所有这些都被排除,转而支持另一个:面包。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour exclure toute contamination des légumes par la terre, d'autres maraîchers s'en sont détournés.

- 为排除土壤对蔬菜的任何污染他市场园丁已之门外。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

La Commission a déclaré que la cause de l'infection restait inconnue pour le moment et a exclu toute contamination entre les trois patients.

该委员会表示,目前感染原因尚不清楚,并排除了三名患者之间的任何污染

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逾限, 逾越, 逾越节宰杀的羔羊, 逾越权限, , , , 愉快, 愉快<书>, 愉快的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接