De plus, l'Association des explorateurs de l'espace a organisé des ateliers spécifiques sur ce sujet.
此外,空间探索者协会已经就此专题组织了一些专门讲习班。
À cet égard, l'Équipe sur les objets géocroiseurs a tenu quatre séances pendant la quarante-sixième session du Sous-Comité pour discuter du rapport de l'ASE sur l'appel à une réponse globale face à la menace des astéroïdes et l'examiner.
在这方面,近地天体行动组在组委员会第四十六届会议期间举行了四次会议,讨论和审查空间探索者协会主题为“行星威胁:呼吁采取全球对策”报告。
L'Association des explorateurs de l'espace et son Comité d'experts internationaux sur la réduction de la menace des astéroïdes ont la certitude qu'une fois qu'un plan d'action concertée aura été mis en place, la communauté internationale pourra prévenir la plupart des impacts.
空间探索者协会及其国际行星威胁缓减组确信,只要一致行动方案到位,国际社会就能防止在不久将来生撞击。
Lorsque les premiers sulfures polymétalliques ont été découverts dans le secteur de la dorsale de l'Explorer dans le Pacifique Nord-Est (fig. A1), les observations faites depuis un submersible ont permis d'estimer que le monticule le plus vaste faisait 250 mètres sur 200 mètres.
当人们首次在东北太平洋探索者海脊现多金属硫化物时(图A1),最大硫化物丘体尺寸估计为250米×200米,这是通过水下观测取得。
Alors que ses richesses naturelles ont attiré des colonisateurs et des prospecteurs de tous les horizons, et en ont enrichi certains de manière fabuleuse, la majorité de ses habitants est prise dans un cercle vicieux de pauvreté, d'analphabétisme, de maladies et de conflits.
其丰富自然资源吸引了来自各地殖民者和探索者,使其中一些人大横财,而其大多数人民则陷于贫穷、文盲、疾病和冲突恶性循环。
Pour constituer son comité d'experts internationaux sur la réduction de la menace des astéroïdes, l'Association des explorateurs de l'espace a fait appel à des scientifiques, des diplomates, des juristes et des experts de la gestion des catastrophes du monde entier qui siègent à titre volontaire.
空间探索者协会设立了国际行星威胁缓减组,并从世界各地征聘了科学、外交、法律和灾害管理方面自愿专家。
L'observateur de l'Association des explorateurs de l'espace (ASE) a fait une déclaration au Groupe de travail sur les activités exécutées par son association pour promouvoir au cours de la période intersessions les travaux de l'Équipe sur les objets géocroiseurs sur ce point, conformément au plan de travail pluriannuel du Groupe de travail.
作组听取了空间探索者协会观察员所作,其中介绍了空间探索者协会根据作组多年期作计划,在本项目下为促进近地天体行动组闭会期间作而开展作。
Le Groupe de travail est convenu que le rapport de l'ASE lui serait utile pour avancer dans la mise en œuvre de son plan de travail, et continuer de rédiger des procédures internationales relatives à la gestion des risques que présentent les objets géocroiseurs et de susciter une adhésion à ces procédures.
作组一致认为,空间探索者协会报告为推动执行作组于继续拟订处理近地天体威胁国际程序并争取就这些程序达成一致意见作计划奠定了一个良好基础。
Ils sont fermement convaincus que, si la communauté internationale n'adopte pas un programme efficace exprimant sa volonté, il est probable que l'on subisse à l'avenir une catastrophe planétaire dont les effets (pertes en vies humaines, sinistres économiques et perturbations sociales à long terme) seront d'autant plus pénibles que l'on saura qu'ils auraient pu être évités.
空间探索者协会及其国际组坚信,如果国际社会不能通过有效、经国际授权方案,人类社会今后就有可能受到行星灾害影响——了解到可以防止人们丧生、经济荒芜和社会长期崩溃而更坚定了这一看法。
Une enquête auprès des membres du Conseil consultatif de la génération spatiale pour connaître leur avis sur les efforts de l'Association des explorateurs de l'espace visant à soumettre un projet de protocole au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique concernant un cadre juridique pour l'atténuation de la menace des objets géocroiseurs a également suscité l'intérêt.
航天新一代咨询理事会成员开展一项调查也激了进一步兴趣,空间探索者协会向和平利用外层空间委员会提出了减缓近地天体法律框架议定书草案,该调查是为了确定成员对空间探索者协会这一作看法。
Le Comité a noté que l'Agence spatiale européenne apportait une contribution utile aux travaux de l'Équipe sur les objets géocroiseurs et du Groupe de travail sur les objets géocroiseurs en ce qui concerne l'élaboration d'un projet de procédures internationales relatives à la gestion des risques que présentent les objets géocroiseurs conformément au plan de travail pluriannuel.
委员会注意到,空间探索者协会为近地天体行动组和近地天体作组按照近地天体议程项目多年期作计划拟订处理近地天体威胁国际程序草案作出了有益贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans " The Search" , il s'inspire de quelques classiques pour filmer la guerre de Tchétchénie. Quant à " Mes Amis" , sa première réalisation en 1999, elle était déjà une occasion de détourner l'imagerie des sitcoms à la française.
在《探》中,他从一些经典作品中汲取灵感来拍摄车臣战争。至于他在1999年的首部作品《的朋友们》中,就已经有机会转变法国情景喜剧的形象了。