有奖纠错
| 划词

Les réseaux locaux du Pacte mondial peuvent aussi servir de point de rencontre.

全球契约的地方网络也提供了接入点

评价该例句:好评差评指正

Ces points d'accès public à Internet servent de «bretelles d'accès» à l'autoroute de l'information.

这些公用因特网接入点可谓“坡道上”的信息高速公路。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'Internet est garanti grâce à des points d'accès publics et aux bibliothèques publiques.

通过公共因特网接入点和公共图书馆保证了对因特网的访

评价该例句:好评差评指正

Les points d'accès devront être conçus de façon à constituer les nœuds d'un réseau de données.

将信息和通信技术接入点设计成知识网络的节点。

评价该例句:好评差评指正

Ils serviront de centres de développement où auront lieu les échanges d'informations sur les entreprises et la commercialisation.

接入点应充当交换商业和销售信息的发展中心。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie qu'en instaurant des archives au format électronique, il est possible d'utiliser les bureaux locaux d'inscription comme points d'accès à un registre central tenu à jour.

也就是说,通过建立电子形式的记录,可以将当地登记处作为访中央登记处的接入点

评价该例句:好评差评指正

Mettre en place des points centraux d'accès à l'information : Pour mieux servir ses partenaires, le PNUE doit pouvoir faire connaître les très nombreux instruments, méthodes et connaissances dont il dispose.

建立信息的中央接入点使环境能更好为各伙伴服务,环境必须能够展示环境内现有的大量工具、办法和知识。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet permet d'accéder à 850 centres de formation du monde entier via un point d'accès central où il est possible d'effectuer des recherches ciblées sur la mise en valeur du développement humain.

项目通过中心接入点,提供利用全球范围850多项培训资源的机会,从而对现有人力开发资料按进行研究。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que l'on appelle souvent les "opérations offensives", l'auteur de tels actes se déplaçant dans son automobile avec son ordinateur portable pour identifier des points d'accès et se connecter ainsi à Internet.

这往往和“驾驶攻击”(使用汽车上的便携式电脑来定位和登陆无线接入点或“热点”)联系在

评价该例句:好评差评指正

L'objectif principal de cette initiative était de démarginaliser les communautés pauvres et défavorisées en transformant certains points existants d'accès aux TIC en pôles de connaissances et en instaurant des réseaux aux échelons national, régional et mondial.

举措的主目的,是通过将若干现有信通技术接入点转变为国家、区域和全球级的知识和网络中心,赋予贫困和处境不利的社区以权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'étude a déjà favorisé la concertation entre un certain nombre d'initiatives importantes en la matière, notamment celle de la France sur les points d'accès locaux en Afrique et le MediaLab du MIT en Inde.

在这方面,工作组帮助支持这领域些重倡议之间的对话,例如法国政府提出的非洲地方接入点倡议以及麻省理工学院的印度媒体实验室倡议。

评价该例句:好评差评指正

Une initiative importante, conduite par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et associant les autres commissions régionales, portait sur la création de réseaux de connaissances autour de points d'accès aux TIC pour les communautés défavorisées.

西亚经济社会委员会(西亚经社会)主导的项重举措涉及所有各区域委员会,通过信通技术接入点,为处境不利的社区建立知识网络。

评价该例句:好评差评指正

Ce système, baptisé UNEP.net, constituera le seul point d'accès à un large éventail de données sur l'environnement et de produits connexes diffusés sous diverses formes par le PNUE et ses réseaux d'évaluation, ainsi que par plusieurs organisations partenaires.

这个称为UNEP.net的系统将提供个单接入点,从环境及其评估网络以及其他些关系密切的伙伴组织获得大量的环境数据和信息以及以各种形式提供的有关产出产品。

评价该例句:好评差评指正

Les points d'accès peuvent être utilisés pour la mise en place de divers services propres à renforcer les moyens d'action des communautés défavorisées en leur ouvrant l'accès à des réseaux et au partage de la formation et des connaissances.

信息和通信技术接入点可充当发多种服务的工具,通过网络以及分享信息和知识来增强处境不利社区的能力。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait renforcer les établissements publics tels que les bibliothèques, les archives, les musées, les collections culturelles et d'autres points d'accès communautaire, de manière à promouvoir la préservation des archives documentaires et un accès libre et équitable à l'information.

应强化图书馆和档案馆、博物馆、文化藏品机构及其它基于社区的接入点等社会公共机构,以促进文献记录的保存和自由、公平地获取信息。

评价该例句:好评差评指正

Le projet contribuera à la transformation des points d'accès en centres de données auxquels seront reliés des communautés défavorisées de diverses régions du monde, ainsi qu'à une meilleure compréhension des besoins en matière d'information aux fins d'un développement rural durable.

项目将会有助于在世界许多地区将信息和通信技术接入点发展成连接处境不利社区的知识站,有助于更多地了解促进可持续农村发展的信息求。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer la fiabilité et la rapidité d'UNifeed, le Département a investi dans un service d'hébergement de grande qualité ayant des nœuds d'accès partout dans le monde, afin de permettre le téléchargement des enregistrements vidéo, exigeant une large bande passante.

为了确保联合国卫星节目完全可靠并迅速传播,新闻部已经投资建立流的托管服务机构,这个机构的服务器接入点遍及全世界,目的在解决录像下载巨大带宽能量的题。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones défavorisées, l'installation de points d'accès public aux TIC en des lieux tels que bureaux de poste, écoles, bibliothèques et archives peut être un moyen efficace d'assurer l'accès universel à l'infrastructure et aux services de la société de l'information.

在生活条件不利地区的邮局、学校、图书馆和档案馆等处设立信息通信技术公共接入点,可为确保信息社会基础设施的普遍接入和服务的普遍获取提供有效手段。

评价该例句:好评差评指正

Le site officiel du soixantième anniversaire, qui existe dans toutes les langues officielles, a été le principal point d'accès aux documents concernant la campagne, avec plus de 9 500 visites sur la page « Campaign Materials » du site anglais durant la période mars 2008-janvier 2009.

所有正式语文的60周年纪念正式网站是查看和下载运动材料的关键接入点。 2008年3月至2009年1月,运动材料网页的点击总数超过9 500。

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement toutes les entités ont désigné un point de contact pour les questions relatives au secteur privé; cette personne est le premier interlocuteur des partenaires commerciaux, sert d'agent de liaison avec les responsables de l'ONU et assure la promotion des partenariats dans son organisation.

几乎所有的实体已指派个私营部门协调中心,作为工商界伙伴的接入点;发挥与联合国管理部门联系的作用;并代表伙伴关系在各自组织内进行宣传。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


latosol, Latouche, latrappite, latrie, latrines, latrobite, lattage, lattaquié, latte, latté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 20147

Cependant, les historiens ont convenu que l'invasion à grande échelle du Japon avait commencé le 7 juillet 1937, quand un point d'accès crucial pour Beijing, le pont Lugou, avait été attaqué par des troupes japonaises.

然而,历史学家一致认为,对日本的大侵始于193777日,当时北京的一个重卢沟桥遭到日军的袭击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Laussannien, Laussedat, lautarite, lautateur, lautite, Lautréamont, Lautrec, lauze, lavabilité, lavable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接