有奖纠错
| 划词

Le Comité recommande que ces postes soient approuvés.

委员会建议这一建议

评价该例句:好评差评指正

Il est fou d'avoir accepté cette proposition.

这个建议真是傻透了。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement a accepté d'appliquer la recommandation 11.

基本建设总计建议11。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement a accepté d'appliquer la recommandation 9.

基本建设总计建议9。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement a accepté d'appliquer la recommandation 10.

基本建设总计建议10。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement a accepté d'appliquer la recommandation 4.

基本建设总计建议4。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement a accepté d'appliquer la recommandation 13.

基本建设总计建议13。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement a accepté d'appliquer la recommandation 1.

基本建设总计建议1。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement a accepté d'appliquer la recommandation 2.

基本建设总计建议2。

评价该例句:好评差评指正

Si l'Assemblée générale accepte les recommandations, il y aura une lourde tâche à accomplir.

如果大会建议,将有许多待做的事。

评价该例句:好评差评指正

Je suis de ceux qui n’acceptent pas cette proposition.

我是不这种建议的人之一。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, les motifs de leur non-acceptation sont exposés en détail.

在所有这种案子中,都对不建议的理由进行了全面、详细的阐述。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Secrétaire général a accepté cette recommandation.

秘书长代表这项建议

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Secrétaire général a accepté ces recommandations.

秘书长代表这项建议

评价该例句:好评差评指正

Les responsables du programme ont fait savoir qu'ils acceptaient les recommandations.

管理层提议这些建议

评价该例句:好评差评指正

Cette suggestion a été acceptée dans l'ensemble par le Groupe de travail.

工作组普遍这一建议

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à accepter votre proposition.

我们准备你们的建议

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande que la proposition du Comité mixte soit approuvée.

咨询委员会建议联委会的建议

评价该例句:好评差评指正

Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté cette recommandation.

维持和平行动部这项建议

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a jugé cette proposition acceptable.

工作组认为可以这一建议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


透明的织物, 透明度, 透明度高的机构, 透明度计, 透明隔, 透明计, 透明胶水纸带, 透明蓝晶石, 透明清漆, 透明溶胶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Bien entendu, dit Rieux, vous vous doutez que j'accepte avec joie.

" 当然,您已料定我会愉快这个建议

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils s'attendent à ce que vous acceptiez leurs propositions.

他们料到你会他们的建议

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Bien volontiers, monsieur le comte, j’accepte.

“很好,伯,我您的建议。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si vous êtes prêt à relever le défi, je vous encourage à essayer Lingoda.

如果你愿意挑战,我建议你可以尝试一Lingoda。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le commandant tint bon. Les matelots ne cachèrent point leur mécontentement, et le service en souffrit.

可是,舰长丝毫没有改变态度,决不肯这种建议。于是,一些水手开始公然表示自己的不满情绪,因此船的一些工作也受到了影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il n'a pas accepté leur proposition.

他没有他们的建议

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon conseil fut suivi. Hans, au moyen d’éclats de granit et d’étoupe, essaya d’obstruer l’entaille faite à la paroi.

我的建议了。汉恩斯用花岗石和解开的旧麻绳想把他所打开的裂洞堵住。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

E. Borne, qui consulte pendant 3 jours les présidents des groupes parlementaires, pourrait-elle reprendre certaines de leurs propositions?

E. Borne 咨询了议会团体主席 3 天,她可以他们的一些建议吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les gens qui acceptent sont invités à ne pas prendre de position hostiles sinon cela pourrait se retourner contre eux.

建议的人不要采取敌对立场,否则可能会适得其反。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il n’importe, répondit Glenarvan. J’accepte votre proposition, Ayrton. Vous avez ma parole d’être débarqué dans une des îles de l’Océan Pacifique.

“不管它,我你的建议,艾尔通。我答应把你放到太平洋的一个荒。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Elle fut acceptée. Aussitôt, Glenarvan et son savant ami, prenant congé de leurs compagnons, remontèrent le rio sous la conduite du Patagon.

哥利纳帆和他那博学的朋友立刻了这个建议,辞别了他们的旅伴,跟着那巴塔戈尼亚人,沿河向游走

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

" Le comité directeur a reçu cette recommandation et a approuvé la poursuite de tous les essais, y compris ceux utilisant de l'hydroxychloroquine" .

“指导委员会了这一建议,并批准所有试验继续进行,其中包括使用羟基氯喹进行治疗的临床试验。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle ne se décourage pas, mais se voit refuser une seconde inscription sur la liste. Les médecins lui recommandent d’abord de suivre une cure de désintoxication.

她并没有灰心,但被第二次拒绝进入等候名单。医生首先建议药物治疗。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Tous les membres du PCC doivent accepter sincèrement les propositions et les critiques du public et s'efforcer d'apporter des améliorations afin de satisfaire le peuple, a-t-il souligné.

他强调,全体党员要真诚群众的建议和批评,努力改进,让人民满意。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C’est bien sûr possible, mais je préfère vous conseiller d’accepter la protection dont vous faites actuellement l’objet, elle est plus spécialisée et plus fiable que la police new-yorkaise.

“这当然可以做到。不过我还是建议现在的保护,因为比起纽约警方来,这种保护更专业更可靠一些。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Que m’eussiez-vous donc proposé, Morrel, si vous m’aviez trouvée disposée à accepter votre proposition ? Voyons, répondez. Il ne s’agit pas de dire vous faites mal, il faut me donner un conseil.

“如果我愿意你的建议,莫雷尔,那么你以为我应该怎么办呢?回答我。不要只对我说‘你错了’,你必须给我出个主意呀。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Comme il restait encore assez de temps à Franz pour rejoindre son compagnon, et qu’il n’avait plus à s’inquiéter de son logement à Rome, il accepta cette proposition de se dédommager de sa première chasse.

弗兰兹觉得和他同伴会聚的日子还早,而且在罗马的寓所也没什么别的麻烦,所以他就了这个建议

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Aussi me garderai-je de rien faire pour vous qui n’ait l’approbation de monsieur Albert de Morcerf. Je saurai ses intentions et m’y soumettrai. Mais, s’il accepte ce que je veux faire, l’imiterez-vous sans répugnance ?

“一切当然应该得到阿尔贝·马尔塞夫的完全认可。”我将亲自征询他的意见。如果他愿意我的建议,你会反对吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


透明牙本质, 透明纸, 透明指甲油, 透明质酸酶, 透霓辉石, 透辟, 透平, 透平机, 透平膨胀机, 透平油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接