有奖纠错
| 划词

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电话待中心至少有60 名不的志愿者电话。

评价该例句:好评差评指正

Au 21 août, la Commission avait reçu plus de 70 000 appels.

截至8月21日,伊拉克独立选举委员会共了70 000多个电话。

评价该例句:好评差评指正

Elle assure la gestion des dossiers, les services téléphoniques et les services d'information pour les visiteurs.

该科为日内瓦办事处提供记录管理、电话待来访者服务。

评价该例句:好评差评指正

C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.

每天24小时都有一个咨询人员电话,该热线从来不使用电话应答机。

评价该例句:好评差评指正

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有电话的人均是不的志愿者。

评价该例句:好评差评指正

Opéré à titre d'essai et mal pourvu, il est situé à Kaboul et doté d'un personnel de police féminin.

该股配有一个紧急电话号码,用以女性暴力受害者的投诉。

评价该例句:好评差评指正

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电话者电话者双重匿名制度,是电话待中心工作的根本原则。

评价该例句:好评差评指正

N'aura pas d'incidence sur l'emploi de l'appel téléphonique, de recevoir, envoyer et recevoir des fax et de la large bande.

使用时不会影响电话的拨打、、宽带收发传真。

评价该例句:好评差评指正

OMNIA II i8000H plus de répondre et raccrocher touches, mais a également ajouté un bouton dédié sur l'interface 3D cube.

OMNIA II i8000H除有及挂线键外,更加入3D立方体介面的专用按钮。

评价该例句:好评差评指正

De même, toute victime qui appelle le numéro 0800-FISCA-00 reçoit l'assistance de l'unité chargée de venir en aide aux victimes.

此外,还建立电话线0800-FISCA-00,由关注受害人问题的专人男女举人的举

评价该例句:好评差评指正

Elles font en sorte que quelqu'un soit toujours présent à l'autre bout du fil et fournissent des informations et une aide si nécessaire.

它们派人电话并提供必要信息帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le service est suivi notamment par des psychologues et des avocates, et d'autres femmes de professions libérales spécialistes des soins aux femmes battues.

心理学家、律师其他专业人员(如,受虐妇女照料专家)负责妇女热线。

评价该例句:好评差评指正

Seule la police de la MINUK et les agents de police serbes kosovars que compte encore le SPK répondent aux appels et mènent des enquêtes.

只有科索沃特派团警察科索沃警察部队中其余的科索沃塞族警官在警电话进行调查。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe gère également un service d'accueil téléphonique fonctionnant 24 heures sur 24, destiné au signalement des cas de conduite répréhensible concernant du personnel de la MINUL.

该小组还维持24小时畅通的电话热线,开通该热线的目的是与联利特派团人员不当行为相关的告。

评价该例句:好评差评指正

De 10 heures à 22 heures, des expertes répondent au téléphone et fournissent des renseignements immédiatement ou dans un bref délai, selon la complexité de la question.

从上午10时至晚上10时,妇女专家电话,并根据问题的复杂程度,立即或在短时间内提供信息。

评价该例句:好评差评指正

Avant la mise en place du système, c'était le Service centralisé d'assistance à la gestion des installations qui recevait les demandes de services par téléphone et y donnait suite.

以前的作法是设施管理中央服务台通过电话服务请求,并将其输入后,再分派工作。

评价该例句:好评差评指正

Le 115, numéro national d'urgence gratuit pour les « sans-abri » qui traite plus de 1,2 million de cas chaque année, évalue ainsi à plus des deux tiers les appels concernant des demandes d'hébergement.

全国“无家可归者”免费紧急电话号码115,每年处理120万“无家可归者”, 据估其中三分之二以上的呼叫涉及申请住宿待。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des délégations sont priés de ne pas prendre de photos dans la salle de l'Assemblée générale et de ne pas accepter d'appels sur leur téléphone portable pendant les séances.

谨请各代表团成员不要在大会堂照相,也不要在代表团座席上移动电话。

评价该例句:好评差评指正

Il est désormais possible aux malades d'avoir un emploi rémunéré à la blanchisserie, dans les services de nettoyage, au standard téléphonique, et de travailler comme jardinier ou comme homme à tout faire.

让病人从事洗衣、保洁、电话、园艺杂务等方面的有偿工作是可能的。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'appels reçus par le point de contact accessible 24 heures sur 24 pour les opérations de maintien de la paix, par exemple, est passé dans l'année de 70 000 à 80 000.

例如,在过去一年里,该中心24小时维持平行动联络点的电话次数从7万次增至8万次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manomètre, manomètre à écrasement, manométrie, manométrique, manométrographe, Manon, manoprocesseur, manoqu, manoque, manoquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Il n'y a pas d'abonné au numéro que vous avez demandé.

你拨的无人接听

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Suzanne va devoir faire également des interviews par téléphone.

苏珊娜还要负责接听

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Nous regrettons de ne pouvoir donner suite à votre appel.

很抱歉,你拨的无人接听

评价该例句:好评差评指正
们没谈过的事

Stanley haussa les épaules et elle prit l’appel.

斯坦利耸了耸肩膀,于是朱莉亚按下接听键。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Par suite d'encombrement, votre demande ne peut aboutir.

由于占线, 你的暂时无人接听

评价该例句:好评差评指正
法语

Le poste appelé n'est pas disponible pour le moment. Veuillez laisser votre message.

您要找的分机目前无法接听,请留言。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

C'est un répondeur qui enregistra la communication.

并没有人接听,而是进入了留言答录机。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Tu vas rester ici, tu feras dîner Thomas et tu répondras au téléphone.

你留这里,帮托马斯准备晚餐,如果有打来你要立即接听

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Toute la journée, je réponds au téléphone. je suis un employé à la SNCF.

一整天都接听是法国国家铁路公司的一名职员。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

SOS Médecins, bonjour. Toutes nos lignes sont occupées, veuillez patienter, nous allons donner suite à votre appel.

医生诊所,你好。们所有热线均处于繁忙状态,请您耐心等待,们会尽快接听您的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

J'ai essayé de rappeler, mais pas de réponse.

尝试回拨,但无人接听

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce ne fut que lorsque son interlocuteur décrocha le combiné qu'il réalisa qu'il était déjà plus de 1 heure du matin.

对方接听后,他才想起现已是凌晨一点多了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Cela semble assez mal parti pour qu'il réponde à la convocation.

看起来很糟糕,让他来接听传票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce matin, un maire effondré répond aux appels relatant cette nuit d'angoisse.

今天早上,一位倒塌的市长接听了关于这个痛苦之夜的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous avons tenté de joindre cette société mais nos multiples appels sont restés sans réponse.

- 们试图联系这家公司,但们的多个仍然无人接听

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年7月合集

Ma police, elle est toujours disponible quand on l'appelle, elle répond toujours présente.

的警察,当有人打时,他们总是场,他们总是接听

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On se doute toujours que quelqu'un va répondre à cet appel et qu'il va passer à l'acte.

们总是怀疑有人会接听这个并采取行动。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Juste une chose : j'ai essayé d'avoir Isabelle au téléphone, mais elle ne répond pas.

只有一件事:试图给伊莎贝尔打, 但她没有接听

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Dian (Diane) Tengo, représentant de la coordination humanitaire de l'ONU à Islamabad, répond au téléphone à Rémy Demichelis.

联合国驻伊斯兰堡人道主义协调代表Dian (Diane) Tengo接听了Rémy Demichelis的

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习(修订本)

Beate est allemande. Elle travaille dans un bureau : elle prend les rendez-vous et réponde au téléphone.

贝亚特是德国人。她办公室工作:她负责安排预约和接听

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manquement, manquer, manquer de, Manresien, mansarde, mansardé, mansardée, Mansart, manse, mansfeldite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接