有奖纠错
| 划词

Ils devront aussi présenter leur carte d'invitation à l'entrée des salons de réception.

客人还必须在接待口出示请柬。

评价该例句:好评差评指正

Un centre appelé « Justice accessible » est ouvert pour les détenues à la maison d'arrêt du Karaganda.

卡拉甘达州子劳动教养所设有司法机关便民接待

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles installations (acquises en 2008) seront pleinement effectives au printemps 2009, avec une magnifique salle de réception dominant les coteaux de Saint-Georges.

这些新的设施(2008年购置)在2009年的春天发挥了积极的作用,同时,他还在圣乔治地区的上建造了一个非常漂亮的接待.

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les élèves nouvellement arrivés au Luxembourg, le Ministère a mis en place la Cellule d'accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants (CASNA).

关于新到卢森堡的学生,该部设立了新到学生的学校接待

评价该例句:好评差评指正

Des réceptions ou des déjeuners dans des salons privés peuvent être organisés par le Service de restauration du CIV (téléphone: 26060, postes 4870 ou 4875).

可通过国际中心餐饮服务部门(电话26060-4870或26060-4875)安排雅座餐接待午餐。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du MAFF est une cellule à l'écoute de la femme qui intervient dans les cas de conflits conjugaux et familiaux avec l'appui d'une équipe de consultants multidisciplinaires.

和家庭事务部下设的办事处是妇接待,该在多学科顾问组的支持下,对夫妻纠纷和家庭纠纷采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Tous les nouveaux arrivants de 12 à 18 ans doivent passer par le CASNA en vue de leur intégration dans une classe ou une formation professionnelle correspondant à leur profil.12

所有12至18岁的新到来者都应通过新到学生的学校接待与自己的情况相适应的班级或者接受职业培训。

评价该例句:好评差评指正

Cette estimation comprend le coût d'un espace de bureaux pour plus de 2 000 fonctionnaires, de salles d'audience, de locaux de détention, d'une bibliothèque, de surfaces publiques, d'entrepôts et de salles d'archives et de réception.

所需经费包括可容纳最多2 000名工作人员的办公、审判、拘留设施、图书馆、公共场地、储藏设施、档案接待的费用。

评价该例句:好评差评指正

Certains bureaux ont déjà apporté des améliorations dans ce domaine : par exemple, au bureau de pays en Guinée, le bâtiment a été modifié de manière à y incorporer une rampe d'accès et des portes plus larges et la réception et les salles d'entretien ont été transférées au rez-de-chaussée.

有些办事处已在无障碍情况方面有所改:例如几内亚国家办事处的大楼业经改建,包括一个便利出的坡道,拓宽门户,并将接待和谈话移到楼下。

评价该例句:好评差评指正

La CASNA informe, en différentes langues, sur le système scolaire luxembourgeois et sur les mesures d'aide prévues pour enfants de langue étrangère (cours ou classes d'accueil visant l'apprentissage des principales langues d'enseignement, à savoir le français et l'allemand, ainsi que du luxembourgeois ; classes à régime linguistique spécifique dans l'enseignement post-primaire).

新到学生的学校接待用各种语言提供关于卢森堡学校体系和对讲外语的儿童规定的帮助措施的信息(为学习主要教学语言即法语和德语以及卢森堡语而开设的课程或班级;初级教育之后的教育中特殊语言制的班级)。

评价该例句:好评差评指正

La réglementation fixe les besoins minimaux concernant les bâtiments du jardin d'enfants et les installations qu'ils doivent présenter telles que salles de jeu, salles de repos, toilettes pour enfants, garde-robes et installations pour le séchage des vêtements, espaces de stockage, une pièce pour des entretiens, des zones communes pour des rencontres entre les parents et le personnel, des cuisines, etc.

条例规定了幼儿园必须提供的建筑物和设施的最低要求,例如游戏、用于休息和活动的设施、儿童使用的卫生间设施、衣厨和干衣设施、储藏间、一间接待、用于员工与家长会面的公共区域、厨房等。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des centres d'aide juridique de l'Association des Femmes Juristes du Bénin, des cliniques juridiques du Centre Béninois de Développement des Initiatives à la Base, des sièges de diverses organisations non gouvernementales tel que le Centre d'Accueil et de Formation de so-tchanhoué et le Carrefour d'écoute et d'orientation assurent une assistance juridique et sociale aux familles et à la femme en difficulté.

如贝宁法律工作者协会的法律援助中心、贝宁发挥基层积极性中心的法律接待、许多非政府组织的总部,如索昌乌埃接待和培训中心和人生参谋和指导站,它们向家庭和有困难的妇提供法律援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仅仅…是不够的, 仅容回路, 仅限于, 仅限于做谋事, 仅有, 仅有的, 仅有愿望没有行动的人, 仅租房间不包饭, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En sortant de l’étude on laissa la cuisine à droite, et l’on entra dans la salle de réception.

走出事务所,他们绕过右边厨房,最后走进接待

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Odile Van Deck : Est-ce que vous vendez des chaises pour les salles de réunion ou les accueils ?

Odile Van Deck : 请问您销售用于会议接待椅子吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait su par un avocat stagiaire, promeneur habituel de la salle des pas perdus, que Thénardier était au secret.

他从一个经常在法院接待里走动实习律师嘴里听到说德纳第已了监狱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une salle de réunion et de réception où les cuves centenaires jouxtent le mobilier moderne.

会议接待设有百年历史大桶和现代家具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est aussi lui qui entretient le spa et la salle de réception située au sous-sol.

- 他也是维护位于水疗中心和接待人。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Hélène Vigneault : Pour l’accueil ? Oh ! non. Prenons la chaise Kado. Elle est plus haut de gamme.

Hélène Vigneault : 用于接待?哦!不。选Kado椅。她加高档。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour remeubler 3 somptueuses pièces de réception, madame du Barry a donc carte blanche et elle impose son style.

- 为了装修 3 间豪华接待,Madame du Barry 有全权委托,她将自己强加于人。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Gilles Duffesne : Et pourquoi pas la chaise Design pour l’accueil ? Elle est mieux, non ? C’est un modèle très original.

Gilles Duffesne : 为什么不选Design椅用于接待?她好,不是吗?这个式样很新颖。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Bonjour, monsieur. C’est la Société IMAR. Le rendez-vous est prévu pour demain après-midi à 14 heures, dans la salle de réception.

7)早上好,先生。这是IMAR公司。预约定于明天午2点.m在接待举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Devant la salle d'accueil, Nicoletta Dumitru, installé elle depuis 12 ans à Bucarest, ne veut même pas prononcer le mot de Transnistrie.

接待前,在布加勒斯特生活了12年Nicoletta Dumitru甚至不想说出德涅斯特河左岸这个词。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Ce que l’on découvre ici, eh bien, ce sont les pièces de réception, les pièces d’accueil - allez-y, allez-y ! - qui, avant votre restauration étaient complètement blanches.

从这里我们看到,便是接待,迎接客人方,来这里,来这里!在你们修复它之前,它全部都是白色

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Claudine Musset : Vous avez raison. Le modèle Plias est le plus solide. Et il est beaucoup moins cher. Est-ce qu’on prend le même modèle pour l’accueil ?

Claudine Musset : 您说得对。Plias椅最结实。而且他便宜得多。我们选同一式样椅子用于接待

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La prieure, son rosaire à la main, les attendait. Une mère vocale, le voile bas, était debout près d’elle. Une chandelle discrète éclairait, on pourrait presque dire faisait semblant d’éclairer le parloir.

院长,手里拿着念珠,正在等候他们。一个参议嬷嬷,放了面罩,立在她旁边。一支惨淡细白烛照着,几乎可以说,仿佛照是那接待

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Odile Van Deck : Bien. Nous cherchons un grossiste pour vendre nos chaises. Ce sont des modèles pour les salles de réunion et les accueils. Est-ce que vous désirez recevoir notre catalogue ?

Odile Van Deck : 好。我们在寻找批发商销售椅子。这些是用于会议接待椅子样品。请问您希望收到我们商品样册吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est la loi : la période d'hibernation ne compte pas dans l'âge d'un individu. Ici, devant des personnes plus âgées, vous êtes toujours de la jeune génération… Allons-y, ils vous attendent depuis déjà un moment, dit l'infirmière.

按照法律,冬眠期间不算做年龄,所以在老人面前您还是晚辈… … 我们走吧,他们在接待等好长时间了。”护士说。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le pavillon de musique, symbolise ce penchant de l'acompte est pour le luxe et la fête, elle fait construire au fond de son jardin de louveciennes, cette folie financé par le roi, est composé uniquement de pièces de réception.

音乐亭,象征着这种存款倾向是为了豪华和庆祝,她建在她花园底部卢维西安,这种疯狂由国王资助,只由接待组成。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Voici le modèle Design : c’est aussi une chaise haut de gamme en cuir marron. Elle est originale, élégante et très confortable. C’est un produit de luxe. À l’accueil, elle fera bonne impression pour les visiteurs de votre entreprise.

这也是一把高档棕色皮椅。她造型新颖,优雅,很舒服。这是奢侈品。放在接待里,她将给您公司访客们留好印象。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Mais 2 % ne le sont pas, c'est-à-dire qu’il y a toujours des salles spéciales ventilées fumeurs ou des fumoirs dans 2 % des entreprises de l'accueil, où il y a une pollution très importante qu'ont à subir les salariés, pour que, une clientèle bien spécifique puisse fumer.

但是有2%不是,就是说,在企业接待中,总是有2%是配有通设施专门吸烟。在这里,牵连到是劳动者,因为一个特别客人能够吸烟

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


紧急审理, 紧急讼事审判庭, 紧急诉讼, 紧急停车车道, 紧急停车带, 紧急停堆, 紧急停堆控制盘, 紧急停机盘, 紧急召见某人, 紧急着陆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接