Ils devront aussi présenter leur carte d'invitation à l'entrée des salons de réception.
客人还必须在接待口出示请柬。
Cette estimation comprend le coût d'un espace de bureaux pour plus de 2 000 fonctionnaires, de salles d'audience, de locaux de détention, d'une bibliothèque, de surfaces publiques, d'entrepôts et de salles d'archives et de réception.
所需经费包括可容纳最多2 000名工作人员的办公、审判、拘留设施、图书馆、公共场地、储藏设施、档案和接待的费用。
Certains bureaux ont déjà apporté des améliorations dans ce domaine : par exemple, au bureau de pays en Guinée, le bâtiment a été modifié de manière à y incorporer une rampe d'accès et des portes plus larges et la réception et les salles d'entretien ont été transférées au rez-de-chaussée.
有些办事处已在无障碍情况方面有所改:例如几内亚国家办事处的大楼业经改建,包括一个便利出的坡道,拓宽门户,并将接待和谈话移到楼下。
La CASNA informe, en différentes langues, sur le système scolaire luxembourgeois et sur les mesures d'aide prévues pour enfants de langue étrangère (cours ou classes d'accueil visant l'apprentissage des principales langues d'enseignement, à savoir le français et l'allemand, ainsi que du luxembourgeois ; classes à régime linguistique spécifique dans l'enseignement post-primaire).
新到学生的学校接待用各种语言提供关于卢森堡学校体系和对讲外语的儿童规定的帮助措施的信息(为学习主要教学语言即法语和德语以及卢森堡语而开设的课程或班级;初级教育之后的教育中特殊语言制的班级)。
La réglementation fixe les besoins minimaux concernant les bâtiments du jardin d'enfants et les installations qu'ils doivent présenter telles que salles de jeu, salles de repos, toilettes pour enfants, garde-robes et installations pour le séchage des vêtements, espaces de stockage, une pièce pour des entretiens, des zones communes pour des rencontres entre les parents et le personnel, des cuisines, etc.
条例规定了幼儿园必须提供的建筑物和设施的最低要求,例如游戏、用于休息和活动的设施、儿童使用的卫生间设施、衣厨和干衣设施、储藏间、一间接待、用于员工与家长会面的公共区域、厨房等。
Il s'agit des centres d'aide juridique de l'Association des Femmes Juristes du Bénin, des cliniques juridiques du Centre Béninois de Développement des Initiatives à la Base, des sièges de diverses organisations non gouvernementales tel que le Centre d'Accueil et de Formation de so-tchanhoué et le Carrefour d'écoute et d'orientation assurent une assistance juridique et sociale aux familles et à la femme en difficulté.
如贝宁法律工作者协会的法律援助中心、贝宁发挥基层积极性中心的法律接待、许多非政府组织的总部,如索昌乌埃接待和培训中心和人生参谋和指导站,它们向家庭和有困难的妇提供法律援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais 2 % ne le sont pas, c'est-à-dire qu’il y a toujours des salles spéciales ventilées fumeurs ou des fumoirs dans 2 % des entreprises de l'accueil, où il y a une pollution très importante qu'ont à subir les salariés, pour que, une clientèle bien spécifique puisse fumer.
但是有2%不是,就是说,在企业接待中,总是有2%是配有通设施专门吸烟。在这里,牵连到是劳动者,因为一个特别客人能够吸烟。