有奖纠错
| 划词

L'Armée de résistance du Seigneur empêche généralement l'accès aux territoires qu'elle contrôle.

上帝抵抗军一般也拒予进入。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones contrôlées par les Forces nouvelles, le système judiciaire s'est totalement effondré.

在新军,司法系统荡然无存。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones tenues par les Forces nouvelles, l'autorité de l'État est totalement inexistante.

在新军,完全没有家权力机构。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.

评估组未能进入巴勒斯坦人

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.

评估组未能进入巴勒斯坦人

评价该例句:好评差评指正

Les zones sous contrôle palestinien ont fait l'objet d'attaques répétées.

对巴勒斯坦进行了反复攻击。

评价该例句:好评差评指正

Quatre représentants du Ministère ont escorté le groupe dans la zone contrôlée par l'ONU.

该部代表陪同该组进入联合

评价该例句:好评差评指正

Les belligérants empêchent le personnel humanitaire de traverser les zones qui sont sous leur contrôle.

交战各方不准人道主义工作者越过其

评价该例句:好评差评指正

À une occasion, une embarcation de la police monténégrine a violé ces eaux.

有一次,黑山警察一只船艇侵犯联合水域。

评价该例句:好评差评指正

La vallée était sous contrôle palestinien.

山谷属于巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正

Les commandants de zone des Forces nouvelles conservent de facto le contrôle de l'administration locale.

因此,新生力量指挥官事实上仍然着地方行政机构。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.

与此同时,塞拉利昂政府还在执行一个野心勃勃军事战略,将联阵逐出目前

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la zone démilitarisée et dans les zones contrôlées par l'ONU est demeurée calme.

非军事区和联合局势仍然保持平静。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 15 Palestiniens ont été blessés lors de cet affrontement.

可是另有报道说,坦克只是准备进入巴勒斯坦人,但武装巴勒斯坦人予以抗击,开枪阻止坦克进入。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore aux commandants de zone des Forces nouvelles à transférer le pouvoir au corps préfectoral.

新生力量指挥官尚未向地方当局移交权。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la zone démilitarisée et dans les zones contrôlées par l'ONU est demeurée stable et calme.

非军事化区和联合局势仍然平静和稳定。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation explique le climat de suspicion et d'intimidation qui existe dans les zones sous contrôle de la rébellion.

这一情况说明,在叛军存在猜疑和恐吓气氛。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la zone de sécurité n'est pas organisée de manière à interdire l'accès au personnel non autorisé.

此外,安全组织得也不是很好,不能限未经许可人员入内。

评价该例句:好评差评指正

Une augmentation des incidents violents, associée à l'impunité, a également été signalée dans les zones contrôlées par le Gouvernement.

在政府也有暴力事件增加且未受惩处报告。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones contrôlées par le Gouvernement, les civils déplacés demeurent pour la plupart à la merci des Janjaouid.

在政府,流离失所平民基本上仍然受金戈威德民兵摆布。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蚕豆属, 蚕蛾, 蚕花, 蚕茧, 蚕卵, 蚕眠, 蚕农, 蚕软化病, 蚕桑, 蚕沙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年7月合集

En Syrie, une maternité située dans un secteur tenu par les insurgés dans la province d'Idlib a été la cible d'un bombardement.

在叙利亚,伊德利卜省叛乱分子的一家妇产医院遭到轰炸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Plus de 60 % des 300 000 habitants auraient déjà fui, comme ceux-là, serrés dans un bus, ces derniers jours, en direction des zones contrôlées par Kiev.

据说 300,000 名居民中有 60% 以上已经逃离,就像些,最近进一辆公共汽车,朝着基辅的方向逃亡。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

La nouveauté, c'est l'annonce de la prise d'une localité, et l'intention de créer une zone contrôlée en Russie - un objectif qui semble tout de même au-dessus de leurs capacités.

之处在于宣布占领一个地方,并打算在俄罗斯建立一个——个目标似乎完全超出了他们的能力范围。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

L'avion MH17 de la Malaysia Airlines a été abattu par un missile surface-à-air 9M38 depuis le territoire contrôlé par l'armée ukrainienne, a affirmé mardi le fabricant de missile russe Almaz-Antei.

俄罗斯导弹造商 Almaz-Antei 周二表示,马来西亚航空公司的 MH17 飞机是被一枚来自乌克兰军方的 9M38 地对空导弹击落的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Les attaques au mortier des rebelles sont venues à un moment où l'armée syrienne mène une offensive à grande échelle sur les zones contrôlées par les rebelles dans plusieurs banlieue de Damas.

叛军迫击炮袭击发生之际,叙利亚军队正对大马士革个郊的叛军发动大规模进攻。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il s'agit des réprésailles après que plusieurs projectiles aient touché la zone sous contrôle israélien plus tôt dans l'après-midi, sans causer de blessé ni de dommage matériel, selon un communiqué publié par un porte-parole de l'armée israélienne.

根据以色列军方发言人发表的一份声明,些是下午早些时候枚射弹击中以色列后,没有造成任何伤害或财产损失的重新围栏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蚕纸, 蚕种, 蚕子, , 惭愧, 惭愧的, 惭色, 惭颜, , 惨案,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接