D'une façon générale, les employeurs doivent mettre en place un environnement de contrôle solide dans l'entreprise afin d'empêcher la fraude.
总之,雇主必须在企业一种有力控制气氛,以防欺诈。
Le Mouvement estime que le renforcement de la confiance ne remplace pas les mesures de désarmement ni n'en constitue une condition préalable, mais il a déjà été prouvé, dans diverses régions du monde, que le renforcement de la confiance pouvait créer un climat propice au contrôle des armes et au désarmement.
不结盟运动认为,建立信任既无法取代裁军施,也不是裁军施先决条件,然而,它在创一种有利于军备控制和裁军气氛方面所具有潜力已在世界各个地区展现。
Nous sommes conscients du fait que le règlement des différends territoriaux ou autres et la mise en oeuvre des accords relatifs au contrôle des armements peuvent, selon les situations spécifiques, faciliter l'exécution des mesures de confiance; inversement, nous sommes aussi conscients du fait que l'exécution des mesures de confiance peut, selon les situations spécifiques, faciliter le règlement des différends ou l'application d'accords relatifs au contrôle des armements ou créer un climat propice en ce qui concerne ces deux points.
我们认识到,解决领土争端和其他争端以及实施军备控制协议,可以视具体情况而促进建立信任施执行;另一方面,我们还认识到,执行建立信任施,可以视具体情况而促进或创有利于解决争端和实施军备控制协议气氛。
Nous sommes conscients du fait que le règlement des différends territoriaux ou autres et la mise en œuvre des accords relatifs au contrôle des armements peuvent, selon les situations spécifiques, faciliter l'exécution des mesures de confiance; inversement, nous sommes aussi conscients du fait que l'exécution des mesures de confiance peut, selon les situations spécifiques, faciliter le règlement des différends ou l'application d'accords relatifs au contrôle des armements ou créer un climat propice en ce qui concerne ces deux points.
我们认识到,解决领土争端和其他争端以及实施军备控制协议,可以视具体情况而促进建立信任施执行;另一方面,我们还认识到,执行建立信任施,可以视具体情况而促进或创有利于解决争端和实施军备控制协议气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。