La défaillance prématurée d'une unité de dépollution environnementale peut être détectée grâce à ce journal.
环境控制装置过早失效可以通过运转记录检查出来。
L'article I du Traité fait obligation aux États parties dotés d'armes nucléaires de ne transférer à qui que ce soit des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs, ou le contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs.
《不扩散条约》第一条规定,武器缔约国不得向任何接受国转让武器或其他装置或对这类武器或装置控制权。
Par ailleurs, dans des installations dépourvues de dispositif efficace de contrôle de la pollution de l'air, tel que celui qui équipe l'usine moderne étudiée, il se peut qu'un volume important de pentaBDE transporté par les poussières soit libéré dans l'environnement.
另一方面,在没有像上述现代化设施那样安装有效控制空气污染装置设施中,可能会有大量携带五溴二苯醚灰尘流量被释放到环境中去。
L'article II du Traité fait interdiction aux États parties non dotés d'armes nucléaires d'accepter de qui que ce soit, directement ou indirectement, le transfert d'armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires ou du contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs.
第二条禁止无武器缔约国直接或间接接受武器或其它装置或对这类武器或装置控制权转让。
L'Allemagne elle-même ne peut en aucune façon accepter le transfert d'armes nucléaires ou autres engins explosifs nucléaires, exercer un contrôle direct ou indirect sur ces armes et ces engins explosifs, en fabriquer ou s'en procurer, ni demander une aide à cette fin.
德国本国有义务不直接或间接接受任何武器或其它装置、或这类武器或装置控制任何转移,不制造或用其它方式获得武器或其它装置,并为此寻求援助。
B.5 Dispositifs de commande de l'équipement et des procédés, autres que ceux visés par les articles 6.B.3. et 6.B.4., conçus ou modifiés pour la densification et la pyrolyse des pièces composites des tuyères de fusées et des nez de corps de rentrée.
B.5. 为火箭喷嘴再入飞行器鼻锥之结构复合材料增密热解,而设计或改良设备和工艺过程控制装置,但非属6.B.3.或6.B.4中所述设备和装置。
Le Canada engage également les autres États non dotés de l'arme nucléaire à ne pas accepter le transfert ou le contrôle d'armes ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires, à ne pas en acquérir ni à chercher à recevoir une assistance pour leur fabrication.
加拿大还吁请其他无武器国家不接受武器或装置转让、或对这种武器或装置控制,也不在生产武器或装置方面获取或试图获取任何援助。
Est passible de sanction quiconque fabrique, assemble, importe, fait entrer dans le pays, exporte, transporte, stocke ou distribue des armes soumises à contrôle en vertu de la loi, ou conclut des accords ou des contrats concernant de telles armes sans avoir l'autorisation requise.
对未经正式批准制造、组装、进口、引进国内、出口、运输、储藏、分配受本法控制武器或装置或就此缔结合同者,实行惩罚。
La Conférence rappelle l'engagement qu'ont pris les États parties au Traité dotés d'armes nucléaires de ne pas transférer à quelque bénéficiaire que ce soit, directement ou indirectement, d'armes nucléaires ou autres dispositifs explosifs nucléaires, ni le contrôle de ces armes ou dispositifs nucléaires.
审议大会呼吁武器国家按照条约第一条承诺绝不向任何受惠者转让武器或其他装置,或直接或间接转让对此类武器或装置控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。