有奖纠错
| 划词

L'utilisation de ce mot, selon les standards de la CNUDCI, indique une présomption réfragable.

我们认为贸易法委员会对推定一词标准用法是指可以驳回推定

评价该例句:好评差评指正

La présomption d'innocence doit être strictement respectée.

必须尊重推定原则。

评价该例句:好评差评指正

La présomption d'innocence est gravement mise à mal.

推定原则受到严重损害。

评价该例句:好评差评指正

Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.

她未能推定权利。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la présomption d'innocence est très peu respecté.

推定原则很少得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

L'approbation ou l'opposition à une déclaration interprétative ne se présume pas.

赞同反对解释性声明不可推定

评价该例句:好评差评指正

Cette révision aurait pour effet d'inverser la présomption.

这将具有推翻该项推定

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la présomption d'innocence n'est en outre pas systématiquement respecté.

推定原则也没有得到一贯遵守。

评价该例句:好评差评指正

D'autres cas de présomption de fraude font toujours l'objet d'enquêtes.

其他推定舞弊案例正在调查中。

评价该例句:好评差评指正

L'approbation d'une déclaration interprétative ou l'opposition à celle-ci ne se présument pas.

不得推定解释性声明认可者反对。

评价该例句:好评差评指正

Ils reflètent une présomption de continuité des relations conventionnelles.

它们反映了条约关系连续性推定

评价该例句:好评差评指正

On s'attend à ce que les femmes agissent de telle ou telle manière.

人们推定期望一个女人应该如何行事。

评价该例句:好评差评指正

La possession de ce document confère au porteur la possession de droit des marchandises.

因此,持有单证使持单人推定占有货物。

评价该例句:好评差评指正

Tout accusé est présumé innocent tant qu'il n'a pas été déclaré coupable.

在被证明有罪之前应推定被告罪。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de l'Europe a appliqué la même présomption à l'égard du Monténégro.

欧洲委员会对黑山采用了相同推定

评价该例句:好评差评指正

La détermination de la connaissance peut se fonder sur des éléments directs ou indirects.

是否知情可从直接间接事实推定

评价该例句:好评差评指正

Le consentement d'un État à l'expulsion peut être implicite ou présumé.

国家对驱逐同意可以是暗示推定

评价该例句:好评差评指正

La pertinence est alors présumée sans être démontrée.

这是一个推定问题,但没有予以论证。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a apporté aucun élément susceptible d'infirmer cette constatation.

提交人没有表明取代本案推定任何因素。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela constitue une violation du droit à la présomption d'innocence.

总而言之,这表明侵犯了推定权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vade, Vadé, vade retro, vade-in-pace, va-de-l'avant, vade-mecum, vadeuse, vadeux, vadose, vadrouille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史

Ce qui, selon certains, pose un peu problème de la présomption d'innocence !

根据一些人的观点,这可能对于推定造成了一些问题!

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Tout homme étant présumé innocent jusqu'à ce qu'il ait été déclaré coupable.

所有人直到被宣告有罪之前,均应被推定罪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La plus connue de ces méthodes de datation utilise la désintégration du carbone 14.

这些推定法中,最著名的法使用的是碳14衰变。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En revanche pour les biens d’occasion, cette présomption ne joue que pendant les 6 premiers mois.

相反,对于二手产品,这一推定只会在前六个月发生作用。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

En France, nous avons une présomption d'innocence.

在法国,我们有推定

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202212月合集

Les médias et le ministre de l'Intérieur sont présumés coupables.

媒体和内政部长被推定有罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月合集

Sauf que le principe de présomption d’innocence peine à fonctionner cette-fois.

除了推定原则这次正在努力发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

On doit respecter le deuil des familles, mais aussi la présomption d'innocence des policiers.

我们必须尊重死者家属,也必须尊重警推定

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

En principe, même s'ils sont officiellement présumés innocents, une forte suspicion doit s'exercer contre eux.

原则上,即使他们被正式推定罪,也必须对他们施加强烈的怀疑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

C'est le projet " Filigranes" qui permet, par exemple, de dater un document du XIVe siècle en quelques secondes !

这就是“水印”项目,比如,这个项目可以在几秒钟内推定一份十四世纪的文档的日期!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201212月合集

CI : Arnaud Montebourg a été condamné pour avoir porté atteinte à la présomption d'innocence du sénateur socialiste Jean-Noël Guérini.

CI:阿诺德·蒙特堡因违反社会党参议员让-诺埃尔·盖里尼的推定而被定罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201910月合集

Toujours concernant l’actualité européenne, la Française Sylvie Goulard en a appelé aujourd’hui à « la présomption d’innocence » face aux eurodéputés.

仍然与欧洲新闻有关,法国人西尔维·古拉德(Sylvie Goulard)今天呼吁在欧洲议会议员面前" 推定" 。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

La présomption d'innocence est un droit qui permet à une personne d'être considérée comme innocente en attendant que sa culpabilité soit reconnue ou non.

推定是一项基本权利,任何人在未经依法判决有罪之前,应视其罪。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

La présomption d’innocence est un droit qui permet à une personne d’être considérée comme innocente, en attendant que sa culpabilité soit reconnue ou non.

推定是一项权利,使一个人在其罪状被予以承认或否认之前,被视为有罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

Que je cite, « la tolérance est le principe de base de l'islam » , et que la présomption d'innocence doit être respectée jusqu'au bout.

我引用,“宽容是伊斯兰教的基本信条”,推定必须坚持到底。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Nous pourrions commencer par essayer de le dater ? S'il s'agit bien d'un morceau de bois, une simple analyse au carbone 14 devrait nous renseigner.

“我们可以先试着推定它的,如果这真是一块木头的话,我们只需要做一个碳-14检测就行了。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20225月合集

Le Monde entre tendresse et cruauté ne nous passe rien des disputes des militantes autour des femmes racisées, de la présomption d'innocence et de la parole des plaignantes.

温柔与残忍之间的世界让我们丝毫不顾激进分子围绕种族化妇女的论点,推定和这个词的原告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月合集

Le Premier ministre, Manuel Valls, a qualifié de " grave" la mise en examen de l'ancien président, tout en rappelant les principes d'indépendance de la justice et de présomption d'innocence.

总理曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)将对前总统的起诉描述为" 严重" ,同时回顾了司法独立和推定的原则。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Au milieu du voyage, un incendie et une explosion ont déclenché une réaction en chaîne qui a finalement coulé le navire, tuant 1 031 personnes dont 710 portées disparues ou présumées mortes.

在航行的中途,一场火灾和爆炸引发了连锁反应,最终使船只沉没,造成1031人死亡,其中710人失踪或被推定为死亡。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pour moi la différence la plus importante, c'est ce qu'on appelle la présomption d'innocence, concept essentiel dans le droit anglais : en principe, il faut des preuves irréfutables, évidentes, pour inculper un individu et le mettre en prison.

对我来说最重要的区别,在于我们所说的推定,英国法律中的重要概念:原则上,必须有不可辩驳的,显而易见的证据,去起诉个人,并将他关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vagectomie, vagin, vagina, vaginal, vaginale, vaginalite, vaginé, vaginée, vaginisme, vaginite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接