Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种,们决定迟们的计划。
Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.
所以,很多人生活中的小问题就无限期地向后迟,迟,再迟。
La date du mariage a été repoussée.
婚期迟了。
Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.
被迫迟们的约会。
Il a reporté son voyage à demain.
他把旅行迟到明天了。
Les paiements qu'il avait été convenu de différer ont été à nouveau reportés.
被迟的付款也一再迟。
Est-ce possible de remettre son rendez-vous à un autre jour ou bien d'annuler ce rendez-vous?
有没有可能迟约会或者取消约会呢?
Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .
由于天气不好 , 船舶离港时间迟。
Je propose de reporter notre rendez-vous à samedi.
建议将们的约会迟到星期六。
On n'a pas le temps pour le moment. Il faut décaler la réunion d'une heure.
现在没时间了。得把会议迟一个小时。
La date limite des inscriptions a été reportée quatre fois, tout récemment jusqu'au 30 septembre.
登记期限已迟四次,最近一次迟到9月30日。
Les produits reportés ont été pour 82 % des réunions et des publications.
迟的产涉及会议和版物,两者共占迟总数的82%。
Si vous aviez prévu de passer quelques jours en Angleterre, mieux vaut retarder votre voyage.
如果你们之前打算去英国呆几天,最好还是迟你们的行程吧。
C'est une tâche que nous ne pouvons pas reporter.
这是一个不容迟的任务。
Différer le règlement de la crise n'est pas une réponse appropriée.
迟解决危机并非适当答案。
Le Gouvernement libanais y a ultérieurement ajouté une réclamation supplémentaire (les «réclamations tardives»).
黎巴嫩政府随后增加了另外1件“迟提交的”索赔(“迟提交的索赔”)。
Le Programme a refusé de retarder l'activité proposée.
药物管制署拒绝迟该提案。
Le Comité a reporté l'examen de la demande.
委员会迟审议该申请书。
Le Conseil a décidé de reporter l'examen de cette question.
理事会同意迟讨论该议题。
Ce projet de résolution sera donc examiné ultérieurement.
们将迟处理该决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais non ! Je voudrais juste le repousser.
不!我只想推迟。
Le lancement du Festival de Cannes est reporté.
戛纳电影节的开幕被推迟。
Essaie ce nouveau passe-temps que tu as repoussé.
尝试一下你一直推迟的新爱好。
Cela m'arrangerait si on reportait notre rendez-vous.
如果我们以推迟会面就很好了。
Le spectacle est reporté et finalement, il n'aura jamais lieu.
演出被推迟了,而且永远不会举行了。
Non, ce n'est vraiment pas possible, je l'ai déjà reporté deux fois !
不,不太能,我已经推迟了两次了!
D. Le retard apparaît au tableau.
公告牌上出现推迟起飞信息。
Quelles sont les tâches, en général, que vous remettez au lendemain ?
通常情况下,你会把哪些任务推迟到明天?
Je voulais venir plus tôt, mais on ne pouvait pas à cause de la pluie.
我本该来得更,暴雨推迟了我们出发的间。
Par bonheur la consécration fut différée par le mécontentement de mon grand-père.
幸亏由于外祖父不高兴,祝圣仪式才推迟了。
Elle essayera de repousser l’échange à un moment qui lui conviendra mieux.
她尝试着把这次对话推迟到一个比较适合她的间。
Elles savaient que s'il avait été si bavard, c'était pour retarder l'instant de cette annonce.
她们现在道他之前的滔滔不绝能就为了推迟这一刻。
Super. On a retardé. On a décidé de repousser le vote à demain.
太棒了。我们已经晚了。我们决定把选举推迟到明天。
Vous pourrez ainsi déterminer si vous pouvez diminuer, reporter, voire supprimer certaines dépenses.
这将使你能够确定,否以减少、推迟甚至取消某些开支。
Eh bien ! je vous ordonne de différer, dit enfin Julien.
“那好吧!我命令您推迟。”最后于连说。
55.Votre vol est reporté d'une heure.
您的航班推迟了一小。
Car on ne tarde pas à découvrir que ce pesticide est particulièrement nocif pour la santé.
因为我们没有推迟发现这种杀虫剂对于健康特别有害。
Enfin, ça changeait avec le temps, les modes.
最后,随着间的推迟,裙子的样式也随着尚的改变而改变了。
On est dégoûté que notre réveil sonne, alors on le repousse un petit peu.
我们很反感我们的闹钟响起,所以我们把闹钟间推迟了一会儿。
Somerville, qui a maintes fois repoussé l'échéance malgré l'insistance de Churchill, ne peut plus attendre.
萨默维尔不顾丘吉尔的坚持,一再推迟最后期限,他再也等不下去了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释