有奖纠错
| 划词

Ils visent à embrouiller et non pas à éclairer - à servir de prétexte à un régime répressif.

其目的是掩人耳目是给人以启发,是为了给镇压统治找借口。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il ne s'agissait ni de se soustraire aux règlements ni de cacher quoi que ce soit à quiconque.

但是,其理由既是想避开规则,也是想掩人耳目

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que des serpents, des alligators ou des reptiles soient utilisés simplement pour cacher des drogues.

在有些,蛇、美洲鳄和爬行动物本身用作商品,只用来掩人耳目

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause un tel cas ne peut passer inaperçu du fait que la population de Vanuatu n'est pas nombreuse.

无论如何都可能轻易掩人耳目,因为该国的人口很少。

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative d'accuser Israël d'agression transfrontière vise en fait, de manière à peine voilée, à détourner l'attention du fait que le Liban ne se conforme pas à la volonté de la communauté internationale.

指控以色列越境侵略的任何企图都是为了使人们忘记黎巴嫩始终没有遵守国际社会的意愿,但企图掩人耳目

评价该例句:好评差评指正

Le Consensus de Monterrey ne saurait être considéré comme un tour de passe-passe comptable, où les entrées passeraient d'une colonne budgétaire à l'autre, comme dans un vaste jeu de bonneteau de dimension internationale.

能通过掩人耳目的资产负债表的三菱镜来看待《蒙特雷共识》,在一场国际大骗局中,一个预算栏中的项目被挪到另一栏中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inimaginable, inimagination, inimitable, inimitié, inimprimable, ininflammabilité, ininflammable, inintellegence, inintelligemment, inintelligence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第四部

Jean Valjean, pour accroître la solitude et l’ombre de cette disparition, s’était arrangé de façon à ne quitter le pavillon de la rue Plumet qu’à la chute du jour, ce qui avait laissé à Cosette le temps d’écrire son billet à Marius.

冉阿让为了尽量掩人耳目,避免声张,还作了的安排,不到天黑不走出卜吕梅街的楼房,这就让珂赛特有给马吕斯写那封信。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique, iniquement, iniquité, initial, initiale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接