有奖纠错
| 划词

Le monde ferme les yeux sur ce qui se passe ici.

事后,阿塞拜疆人在掩埋死者。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont été inhumés sans avoir été identifiés.

许多没有验明身份就掩埋了。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ensuite été enterrés par les forces progouvernementales.

亲政府部队随后掩埋了这些

评价该例句:好评差评指正

L'enlèvement des déchets solides repose sur les décharges.

垃圾处理以垃圾掩埋为基础。

评价该例句:好评差评指正

Des toits s'effondrent sur des familles entières.

全家人被掩埋在坍塌的屋顶

评价该例句:好评差评指正

Les survivants ont fui le village sans enterrer leurs morts.

者逃离了这个村庄,未及掩埋死者。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe s'est entretenu avec un témoin qui a aidé à enterrer les corps.

专家小组与协助掩埋名目击者交谈。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 200 d'entre eux auraient été enterrés par le Comité international de la Croix-Rouge.

据报告,红十掩埋了200多具

评价该例句:好评差评指正

Après la soirée ,un jeune a trouvéun corps qui s’a enterrédans le buisson.

派对结束后,酩酊大醉的年轻人在森林里发现了掩埋在灌木丛中的

评价该例句:好评差评指正

Après l'attaque, les habitants ont quitté leurs cachettes pour venir enterrer les morts.

旦攻击过后,平民从躲藏处出来,把掩埋

评价该例句:好评差评指正

Israël continue également d'enterrer des déchets nucléaires dans le Golan syrien occupé.

以色列还继续在被占领的叙利亚戈兰掩埋核废料。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermique complète entraînerait l'extinction de la faune qui lui est associée.

最后,完全掩埋个热液喷口可能使得依附喷口的动物灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens se sont vu obligés d'enterrer leurs morts dans les cours des hôpitaux.

巴勒斯坦人被迫在医院的大院里掩埋死者。

评价该例句:好评差评指正

D'après des informations disponibles, Israël y aurait enterré trois tonnes de déchets radioactifs.

据掌握的资料,以色列在那里掩埋了3吨放射性废料。

评价该例句:好评差评指正

L'enfouissement de déchets nucléaires à proximité de la frontière avec la Syrie est aussi inquiétant.

在与叙利亚相邻的边界掩埋核废料的问题也令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne négocierons pas le jour pour enterrer nos morts la nuit.

但是,我们不会在白天谈判,到了晚上掩埋我们的死者。

评价该例句:好评差评指正

D'autres corps pourraient être enfouis ailleurs, ce qui laisse supposer l'existence de charniers.

其他可能已被运到另外的地方掩埋,可能是乱葬坑那样的地方。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient enterré 70 corps, dont plusieurs dans une fosse commune.

据报,他们掩埋了70具;有些埋在尼奥卡的乱葬坑。

评价该例句:好评差评指正

Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.

据报告,死后没有进行检查,匆匆被掩埋;埋葬时戒备森严。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs cas, cela a été jusqu'à l'interdiction de lever les corps et d'enterrer les morts.

在某些情况,甚至包括阻止移走和掩埋巴勒斯坦死者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钡铁脆云母, 钡铁钛石, 钡细晶石, 钡霰石, 钡硝石, 钡硬锰矿, 钡铀矿, 钡铀云母, 钡云母, 钡长石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Malheureusement, la tour s’est écroulée et l’empereur a disparu sous les débris.

不幸地是,塔倒了,皇帝在废墟中。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais cette méthode d'enfouissement pose une question vertigineuse.

但是这种方法引发了一个很大问题。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Selon la police, 3 véhicules ont été ensevelis sous les débris.

据警方透露,三辆汽在废墟底下。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Les collectivités innovent pour limiter l'enfouissement des déchets, très coûteux.

目前进行改革是为了减少昂贵废品

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a Vieilles Saint-Giron avec ses maisons un peu ensevelies qui sont magnifiques.

比如旧圣日龙,那里有一些部分但非常宏伟房屋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On a arrosé avec une gaine enterrée.

- 我们用鞘浇水。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les poilus désignaient avec ce mot allemand les retranchements enterrés ou semi-enterrés construits par les Allemands sur le front pour se protéger.

士兵们是这样称呼德国人在前线为保护自己而修建或半战壕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ils vont être transformés en dalles à la place d'être incinérés ou enterrés.

它们将变成石板,而不是火化或

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Ils peuvent digérer, recycler et enfouir tout ce que la nature produit.

它们可以消化、回收和大自然产生一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Plus de 30% du site serait encore enseveli sous la forêt.

超过 30% 场地仍将在森林之下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

80 ans plus tôt, d'autres laves ardentes avaient déjà enseveli tout un village.

- 80年前,其他炽热熔岩已经了整个村庄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce grillage est installé et enterré.

- 此栅栏已安装并

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'enfouissement des îles rend aussi les côtes plus vulnérables à l'érosion et aux intempéries.

岛屿也使海岸更容易受到侵蚀和恶劣天气影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A Porto, l'eau boueuse a englouti des navires, enseveli plusieurs dizaines de véhicules.

在波尔图,浑水吞没了船只并了数十辆汽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A l'époque, seulement 30% des lignes étaient enfouies, contre 50% aujourd'hui.

当时,只有 30% 线路,而今天这一比例为 50%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le long de la côte, cette ville balnéaire est ensevelie sous les cendres.

沿着海岸线,这座海滨小镇火山灰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Aujourd'hui, 70 % des biodéchets qui sont dans les poubelles d'ordures ménagères finissent enfouis ou incinérés.

- 今天,家庭垃圾箱中 70% 生物垃圾最终或焚烧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

D'importantes recherches se poursuivent pour retrouver une dizaine de skieurs qui ont peut-être été ensevelis sous la neige.

重要研究正在继续寻找十几个可能滑雪者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais maintenant, tout a été enseveli sous le sable, donc on doit aller plus loin pour pêcher.

但现在一切都沙子了,所以我们必须去更远地方钓鱼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Une soixantaine de voitures s'est retrouvée en partie ensevelie par les débris sur l'un des parkings du parc.

在公园一个停场,大约有 60 辆汽部分碎片

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倍比定律, 倍道, 倍低音乐器, 倍低音乐器演奏员, 倍儿, 倍加, 倍加努力, 倍加小心, 倍减, 倍减器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接