有奖纠错
| 划词

Tous les États Parties ont été invités à proposer des candidatures.

已向所有缔约国发候选人名单。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Statut de Rome, tout État partie peut présenter des candidats.

根据《罗马规约》,任何缔约国都可以候选人

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation des candidatures soumises par les États et les institutions internationales est en cours.

目前正在评估国家和国际机构候选人

评价该例句:好评差评指正

Dix-huit formations politiques ont présenté des candidats.

18个政党候选人,竞选过程活跃。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne fait que choisir un pays, qui sera prié de présenter un candidat.

它只是在挑选一个将被一名候选人的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre total de candidats présentés par les pays fournissant des policiers est toujours insuffisant.

警察派遣国到目前为止所候选人数仍然不够。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège n'a pas le droit de voter à l'Assemblée générale ni d'y présenter des candidats.

罗马教廷在大会无表决权,也不得候选人

评价该例句:好评差评指正

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

各区域集团尽早各自的候选人

评价该例句:好评差评指正

Au total, 14 noms ont été avancés.

按此信要求,各国共14名候选人

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque siège, qu'il s'agisse d'un titulaire ou d'un suppléant, deux noms doivent être présentés.

无论是正式成员还是候补成员,对每一席位都必须两名候选人

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qualifiées, y compris les autochtones, sont donc encouragées à présenter leur candidature.

鼓励包括土著人在内的合格候选人

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons être très bientôt en mesure de soumettre les candidatures à l'approbation de la Commission.

我们希望,我们很快就能够向委员会候选人,供核准。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont adressé des demandes similaires à tous les candidats à la présidence.

妇女组织的代表还向所有的候选人类似求。

评价该例句:好评差评指正

L'aide financière serait un moyen à inciter davantage les partis de présenter des candidates aux élections.

财政援助是鼓励各政党在选举时候选人的一种手段。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons présenter la candidature de femmes à des postes clefs tels que ceux de représentants spéciaux.

我们必须为诸如特别代表等重要职位妇女候选人

评价该例句:好评差评指正

Si les États Membres ne sont pas en mesure de présenter des candidats ou ne le souhaitent pas, soit.

如果它们无法候选人或对此没有兴趣,则是另外的事。

评价该例句:好评差评指正

Les organes centraux de contrôle n'ont accès ni à ces questions ni aux réponses des candidats.

中央审查机构无从知道这些问题和候选人的答复。

评价该例句:好评差评指正

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。

评价该例句:好评差评指正

Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.

肯尼亚候选人Rana先生非常有资格担任工发组织干事一职。

评价该例句:好评差评指正

Dans les trois cas, le Président, Laurent Gbagbo, a rejeté les candidats proposés par les partis politiques.

在所有三个案例中,洛朗·巴博统都拒绝了两个政党候选人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cardiocèle, cardiocentèse, Cardioceras, cardiocirrhose, cardioclasie, cardiodilatateur, cardiodynamique, cardiodynie, cardiogène, cardiogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Que proposent les candidats pour faire face au coût de la vie?

候选人提出什么来满足生活费用?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Il a par ailleurs reproché à Pierre Nkurunziza d'avoir présenté sa candidature à la présidentielle .

他还指尔·恩库伦齐扎(Pierre Nkurunziza)提出总统候选人资格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Et c'est dans ce contexte social difficile que le parti socialiste a présenté ses candidats aux élections européennes.

正是在这种艰难的社会背景下,社会党在欧洲选举中提出候选人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

L'opposition n'a pas présenté de candidat, il est donc certain que le parti au pouvoir va remporter l'election, la semaine qui s'ouvre s'annonce délicate.

反对派尚未提出候选人,因此可以肯定的是,执政党将赢得选举,本周开放的承将是微妙的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Chaque candidat a le droit de présenter un recours contre l'autre mardi et mercredi, puis la commission annoncera la liste officielle des candidats le 2 mai.

每位候选人都有权在周二和周三对另一位候选人提出上诉,然后委员会将于5月2日公布正式的候选人名单。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合集

À deux semaines de ces élections pour élire les députés, l’un des principaux partis d’opposition, le parti Thaï Raksa Charte, a été dissous, autrement dit il ne pourra pas présenter de candidats.

在这些选举代表的两周前,主要反对党之一,泰国 Raksa 宪章党,已经解散,换,它将无法提出候选人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

E.Macron est venu à Marseille avec une idée précise: sédurie ceux qui ont voté pour Y.Jadot et surtout pour J.-L.Mélenchon. Le président-candidat reprend donc un des thèmes clefs du chef de file des Insoumis: la planification écologique.

- E.马克龙带着一个确切的想法来到马赛:那些投票给Y.Jadot,特别是J.-L.Mélenchon的人。因此,总统候选人提出了Insoumise领导人的关键主题之一:生态规划。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Dans ces territoires, c'est un objet incontournable du quotidien." Autre problème soulevé par un ex-candidat insoumis : " On vise un électorat populaire qui ne correspond pas aux gens qu'on trouve dans les instances dirigeantes des partis de la Nupes.

在这些地区, 它是日常生活的重要对象。” 一位叛逆的前候选人提出了另一个问题:“我们的目标是一个与 Nupes 政党管理机构中的人民不相符的民众选民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Les chefs d’Etat et de gouvernements se réunissent à Bruxelles et le nouveau chef de la Commission veut réitérer sa demande de lui présenter au moins deux candidats à la Commission de chaque pays membre, dont au moins une femme.

国家元首和政府首脑正在布鲁塞尔举行会议,委员会新任主席希望重申,他要求向每个成员国的委员会提出至少两名候选人,包括至少一名妇女。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Nous avons dit que nous respections les institutions européennes, l’esprit qui a été… celui qui a présidé aux élections européennes, c’est-à-dire que le parti qui arrive en tête puisse proposer le candidat qui a été présenté, en l’occurrence aujourd’hui Monsieur Juncker.

我们过我们尊重欧洲机构,尊重欧洲选举的精神,也就是,在这种情况下,先来的政党可以提出已经提出候选人今天,容克先生。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

A propos des législatives, Edouard Philippe assure qu'il fera campagne pour les candidats de la République en Marche, le mouvement d'Emmanuel Macron Y compris quand ils seront opposés à un candidat présenté par Les Républicains, le parti dont il est issu.

关于立法选举,爱德华·菲利普(Edouard Philippe)保证,他将在三月份为共和国候选人竞选,伊曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)的运动包括当他们反对共和党(他来自的政党)提出候选人时。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" La campagne électorale et les questions soulevées par les deux candidats américains est un exemple clair et frappant des conséquences du manque de foi et de spiritualité parmi ceux qui sont au pouvoir" , a souligné l'ayatollah d'après l'agence Tasnim.

" 据塔斯社报道,阿亚图拉强调:" 竞选活动以及两位美国候选人提出的问题是一个明显的例子,明当权者缺乏信仰和灵性所带来的后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cardiolopide, cardiolyse, cardiomalacie, cardiomégalie, cardiomètre, cardiométrie, cardiomyopathie, cardiomyotomie, cardionécrose, cardionecteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接