有奖纠错
| 划词

Le HCR a offert son aide technique pour faciliter le rapatriement des réfugiés.

民署提出提供技术援助,民的返回。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que cela soit pris en compte pour les demandes d'information qui suivront.

如果一再提出提供更多资料的要求,就应该考虑到这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, je me félicite de l'offre de l'Éthiopie de fournir cinq hélicoptères tactiques.

在这方面,埃塞俄比亚区提出提供5架战术直升机,值得欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Aucune demande de prestation de services d'interprétation n'a été présentée.

在维也纳没有提出要求提供口译服务的请求。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie a donc été le premier État à proposer des exposés mensuels.

这样,叙亚是第一个提出每月提供通报的国家。

评价该例句:好评差评指正

Une transcription de leurs exposés est disponible sur demande.

发言稿的本可在提出要求后提供

评价该例句:好评差评指正

Un bureau a déjà proposé de fournir un expert à cette fin.

有个统计局已主动提出将为此提供一位专家。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont soulevé le problème de l'adéquation du financement.

几位发言者提出了关于提供充足的资金的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat peut donner des conseils, fournir des informations ou suggérer la marche à suivre.

秘书处可能会提出意见,提供资料或提议行动的方式。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.

瑞士政府已经非常慷慨地提出为我们提供机动车。

评价该例句:好评差评指正

La loi devrait garantir le droit de contester les décisions de refus.

法律应当拒绝提供资料提出上诉的权

评价该例句:好评差评指正

Les soins médicaux et dentaires sont peu fréquents, même si on en fait la demande.

尽管他提出请求,很少提供医疗和牙医治疗。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a soulevé la question du niveau auquel l'assistance technique devrait être fournie.

工作组提出提供技术援助的级别范围问题。

评价该例句:好评差评指正

D'autres donations seront disponibles dès que l'Appel coordonné sera présenté.

一旦联合呼吁提出之后,将会提供进一步的捐助。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le projet des cinq Ambassadeurs nous offre une telle possibilité.

五位大使提出的草案正是提供了这样的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement ont souligné que l'approche demande-offre devait demeurer centrale dans les négociations.

但发展中国家强调,提出要求承担提供办法应继续作为谈判方针的基础。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de travailleurs a varié en fonction des demandes de ce client.

工人的数量按照伊拉克客户提出的要求经常提供

评价该例句:好评差评指正

Toute recommandation de cette nature émanant du Comité est motivée et indique les avis divergents.

委员会应提出的任何建议提供作出相关决定的理由,以及所提出的不同意见。

评价该例句:好评差评指正

D'après les pièces justificatives qu'elle a fournies, ces dépenses se chiffrent en fait à ITL 562 384 279.

根据所提供提出的这项索赔的金额实际上为562,384,279意大里拉。

评价该例句:好评差评指正

Le nécessaire pour écrire ne leur est fourni que s'ils déposent une demande dans le livre des requêtes.

书写材料仅根据在要求本上提出要求提供

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 釜底抽薪, 釜底游鱼, , 辅币, 辅操舵部位, 辅车相依, 辅车相依,唇亡齿寒, 辅从性原则, 辅存,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Elle sera présentée au premier trimestre 2022 et donnera plus de moyens et allégera les contraintes bureaucratiques de nos forces de l'ordre.

它将2022一季度提出,并将提供更多资源,减少我们警察部的官僚主义限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Elle est venue ici, en connaissance de cause, de son incarcération inévitable, pour coopérer avec la justice et pour apporter tous les éléments de réponse nécessaires aux questions qui seront posées par les juges français.

- 她来到这里,明知,她不的监禁,与司法合作,并为法国法官提出的问题提供所有必要的答案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辅酶, 辅弥撒, 辅弥撒者, 辅气, 辅食, 辅脱氢酶, 辅线, 辅翼, 辅音, 辅音的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接