On a déploré le gaspillage de ressources précieuses dû aux séances qui commencent en retard, qui se terminent trop tôt ou qui sont annulées.
有人对因延迟开、提早结束和取消议导致宝贵的议资源损失表示关切。
Ce taux est donc clairement supérieur en tant que mesure d'utilisation générale que le ratio des séances et le facteur fiabilité de la planification et devrait par conséquent être conservé comme indicateur primaire d'après lequel les résultats obtenus par les organes intergouvernementaux en matière d'utilisation sont jugés.
注意到一些的解释,即议提早结束可视为效高,加强规划及灵活调整工作方案乃是减少因议延迟开始或提早结束而失去的时间的最佳途径。
Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu.
按照议的决定,正式排定的议开始之前或休之后举行非正式议或协商所的时间不列作由于延迟开或提早结束议而损失的时间。
« Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. »
“按照议的决定,正式排定的议开始之前或休之后举行的非正式议或协商所的时间,如使同一服务并已正式通知秘书处则不列入因延迟开或提早结束议而损失的时间。”
Le Comité a pris note de l'explication donnée par certains comités, selon laquelle l'achèvement rapide des séances pourrait être considéré comme un signe d'efficience, et souligné qu'une meilleure planification et un ajustement flexible du programme de travail sont les meilleurs moyens de réduire le temps perdu du fait que les séances commencent plus tard ou sont levées plus tôt que prévu.
指出,根据一些的解释,议提早结束表示效高,并强调更好地规划和灵活地调整工作方案是减少因议迟开和提早结束而损失的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。