有奖纠错
| 划词

Conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'ONU, le passif non exigible n'est pas provisionné.

根据《联合财务条例和则》,各或有负债科目中没有提留准备金。

评价该例句:好评差评指正

Le passif non exigible pour primes de rapatriement, jours de congé annuel accumulés et congés de compensation n'est pas provisionné (voir note 3).

没有为工作人员在离职回、累积年假和补偿假方面的应享所产生的债务提留准备金(见附注3)。

评价该例句:好评差评指正

Le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'ONU ne prévoient pas de provisionnement des créances douteuses correspondant aux arriérés de contributions.

《联合财务条例和则》未规定为逾期金额提留可疑类应收账款准备金。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds estime qu'entre 1998 et 2000, environ un million de décès d'enfants ont été évités grâce à l'apport de suppléments en vitamine A.

家使用提留款以推动女童教育,目标是增加女童在小学注册入学和提高巩固率。

评价该例句:好评差评指正

Une autre solution consistait à adopter des régimes fixes, mais assortis d'un élément de progressivité afin d'accroître la part de l'État lorsque que les prix étaient élevés.

一种替代办法是实行固定的,但含有渐进成分的制度,以便在价格处于高位时提高政府的提留比例。

评价该例句:好评差评指正

Les obligations futures correspondant aux primes de rapatriement, aux jours de congé annuel accumulés et aux congés de compensation ne sont pas provisionnées (voir note 5).

没有为工作人员在离职回、累积年假和补偿假方面的应享所产生的债务提留准备金(见附注5)。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation est due à l'importance accrue accordée à cette région dans la programmation des activités et à l'accroissement des fonds alloués, notamment en raison de l'utilisation du nouveau système d'allocation des ressources ordinaires et de l'allocation de fonds prélevés sur la masse commune des ressources décrite plus haut.

撒哈拉以南非洲地区支出增长的原因是更加重视开展本区域的方案活动和增加拨款, 包括增加上述经修改的经常资源分配制度和经常资源全球提留款的拨款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醒悟了的人, 醒悟者, 醒着, 醒着的, , 擤鼻涕, 擤出血, , 兴办, 兴兵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接