On trouvera dans le présent rapport un résumé des réponses reçues.
本报告载有收到复的内。
Le groupe de travail a conscience de l'importance du résumé qui accompagnera le rapport.
工作组认识到报告的非常重。
Le Secrétaire général aurait toute liberté pour diffuser ce résumé.
这样,秘书长才能斟酌公布这一。
Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.
尼科齐在他本周中向媒体做出直接介入的发言前顺便向他做了简单的。
166 Ibid., p. xiii, Introduction et Résumé analytique.
同上,第xiii页,前言和内。
Le texte intégral de ces communications peut être consulté au secrétariat.
复的内如下,可向秘书处索取。
Le Secrétaire général aurait alors toute latitude pour diffuser ce résumé.
这样,秘书长才能斟酌决定是否公布这一。
La section I contient un résumé du projet de budget-programme.
方案和预算概算内见第一章。
Le membre du Comité a, au nom de celui-ci, présenté un résumé de l'étude.
他代表委员会介绍了研究报告的内。
Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.
如我所说的,它是一份语言浅显的立场。
Les résumés de rapports devraient aider à mieux circonscrire les discussions.
报告的内应有助于集中讨论的焦点。
Les exposés et les observations formulées dans les débats qui ont suivi sont résumés ci-après.
现将这些介绍和随后讨论中的评论内载列如下。
On trouvera récapitulées ci-dessous les modifications proposées au budget-programme de l'exercice 2002-2003.
以下是2002-2003两年期方案预算拟议变动部分的。
Le volume des renseignements fournis explique l'élaboration d'un résumé.
复的篇幅很大,本报告仅供所收到材料的内。
Le présent rapport est un résumé des conclusions de ces deux missions.
本报告是这两个特派团调查报告的内。
On trouvera dans l'additif 1 un résumé des communications adressées aux gouvernements et des réponses reçues d'eux.
送交和收到的各国政府的来往函件内载于本报告增编1。
On a jugé qu'un tel récapitulatif serait utile pour les aspects opérationnels du recouvrement.
工作组一致认为该将有助于开展资产追回的各种业务工作。
L'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice 2004-2005 figure à la partie IV du rapport du Directeur exécutif.
报告第四部分介绍了2004-2005两年期。
La Bibliothèque fournit aussi un service d'informations courantes intitulé « L'ONU dans l'actualité ».
“联合国报道(UNin the News)”是图书馆供的另一项新闻时事服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne veux plus t'entendre parler de quitter cette tour.
永远别再提要离开这座塔的。
Réfléchissez à ce seul détail, aujourd’hui les fils d’actualités se déroulent à l’infini.
下就这个细节,现在的新闻提要都可以无限往下刷的。
Comme devoir, vous lirez le chapitre sur les épouvantards et vous m'en ferez un résumé pour lundi. Ce sera tout.
家庭作业,请读关于博格特的那,且写篇提要… … 星期交。没有了。”
Une fois le storyboard fini et validé par l'éditeur vous pouvez enfin passer vraiment au dessin.
旦情节提要完成由编辑器验证,您终于可以真正继续绘图了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释