有奖纠错
| 划词

On trouvera dans le présent rapport un résumé des réponses reçues.

本报告载有收到复的内

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail a conscience de l'importance du résumé qui accompagnera le rapport.

工作组认识到报告的非常重

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général aurait toute liberté pour diffuser ce résumé.

这样,秘书长才能斟酌公布这一

评价该例句:好评差评指正

Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.

科齐在他本周中向媒体做出直接介入的发言前顺便向他做了简单的

评价该例句:好评差评指正

166 Ibid., p. xiii, Introduction et Résumé analytique.

同上,第xiii页,前言和内

评价该例句:好评差评指正

Le texte intégral de ces communications peut être consulté au secrétariat.

复的内如下,可向秘书处索取。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général aurait alors toute latitude pour diffuser ce résumé.

这样,秘书长才能斟酌决定是否公布这一

评价该例句:好评差评指正

La section I contient un résumé du projet de budget-programme.

方案和预算概算内见第一章。

评价该例句:好评差评指正

Le membre du Comité a, au nom de celui-ci, présenté un résumé de l'étude.

他代表委员会介绍了研究报告的内

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一份语言浅显的立场

评价该例句:好评差评指正

Les résumés de rapports devraient aider à mieux circonscrire les discussions.

报告的内应有助于集中讨论的焦点。

评价该例句:好评差评指正

Les exposés et les observations formulées dans les débats qui ont suivi sont résumés ci-après.

现将这些介绍和随后讨论中的评论内载列如下。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera récapitulées ci-dessous les modifications proposées au budget-programme de l'exercice 2002-2003.

以下是2002-2003两年期方案预算拟议变动部分的

评价该例句:好评差评指正

Le volume des renseignements fournis explique l'élaboration d'un résumé.

复的篇幅很大,本报告仅供所收到材料的

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est un résumé des conclusions de ces deux missions.

本报告是这两个特派团调查报告的内

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans l'additif 1 un résumé des communications adressées aux gouvernements et des réponses reçues d'eux.

送交和收到的各国政府的来往函件内载于本报告增编1。

评价该例句:好评差评指正

On a jugé qu'un tel récapitulatif serait utile pour les aspects opérationnels du recouvrement.

工作组一致认为该将有助于开展资产追回的各种业务工作。

评价该例句:好评差评指正

L'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice 2004-2005 figure à la partie IV du rapport du Directeur exécutif.

报告第四部分介绍了2004-2005两年期

评价该例句:好评差评指正

La Bibliothèque fournit aussi un service d'informations courantes intitulé « L'ONU dans l'actualité ».

“联合国报道(UNin the News)”是图书馆供的另一项新闻时事服务。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans l'additif 1 un résumé des communications adressées aux gouvernements et des réponses reçues d'eux.

送交和收到的各国政府的来往函件内载于本报告增编1。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


steppeur, steppique, ster, stéradian, stérage, stérane, stercobiline, stercobilinogène, stercoporphyrine, stercoraire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

Je ne veux plus t'entendre parler de quitter cette tour.

永远别再提要离开这座塔的

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Réfléchissez à ce seul détail, aujourd’hui les fils d’actualités se déroulent à l’infini.

下就这个细节,现在的新闻提要都可以无限往下刷的。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Comme devoir, vous lirez le chapitre sur les épouvantards et vous m'en ferez un résumé pour lundi. Ce sera tout.

家庭作业,请读关于博格特的那且写篇提要… … 星期交。没有了。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Une fois le storyboard fini et validé par l'éditeur vous pouvez enfin passer vraiment au dessin.

旦情节提要完成由编辑器验证,您终于可以真正继续绘图了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stéréo-, stéréoacoustique, stéréoautogaphe, stéréoautographe, stéréobate, stéréobloc, stéréocardiogramme, stéréocartographe, stéréochimie, stéréochimique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接