有奖纠错
| 划词

Malheureusement il n'existe pas de définitions autorisées pour des expressions telles que "liner terms" et "terminal handling charges" (THC).

但是,对于“班轮条件”(liner terms)和“终点站”(Terminal Handling Charges, THC)等表达法尚无权威解释。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des conditions et des définitions établies par le Secrétaire général, l'Autorité paie les frais de déménagement des fonctionnaires.

管理局应发给工作人员,但必须符合秘书长制订的条件和定义。

评价该例句:好评差评指正

Un crédit de 32 785 000 dollars avait été demandé au titre du transport du matériel appartenant aux contingents et du fret commercial.

送特遣队所属装备和商业编列了32 785 000元。

评价该例句:好评差评指正

Le solde inutilisé de 28 000 dollars s'explique par la réduction des besoins au titre du fret et camionnage par les soins d'entreprises privées.

出现未动用余额28 000元是由于商业输和所需用减少。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre VII, qui porte sur les frais de voyage et de déménagement, a été ordonné selon un plan plus logique et accessible aux utilisateurs.

对第七章(旅)进行了调整,以确保其结构更符合逻辑,更为用户友好。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des conditions et définitions arrêtées par le Secrétaire général, l'Organisation des Nations Unies paie, lorsqu'il y a lieu, les frais de déménagement du fonctionnaire.

联合应酌情支付工作人员的,但以符合秘书长制定的条件和定义为限。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions de dépenses incluent également le coût des transports aériens et maritimes commerciaux, le fret et le camionnage par le soin d'entreprises commerciales, pour le transport du matériel de l'Organisation.

这笔用估计数还包括联合所属装备的商业空、海以及商业输和

评价该例句:好评差评指正

Les pertes financières de l'entreprise se sont élevées à quelque 23 500 500 dollars correspondant au manque à gagner au titre des recettes provenant de la prestation de services et de la manutention.

该公司的财政损失大约为23 500 000元,这笔数额是本来可以收取的服务

评价该例句:好评差评指正

Des économies ont également été réalisées car le fret concernant le matériel de transmissions (1 980 000 dollars), qui a été enregistré au titre du fret et camionnage par les soins d'entreprises privées, n'a pas été pris en compte.

另外,原登记在商务项下的购置通讯设备的总共1 980 000元的,因为没有包括在内也取得了节省。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a alors intenté une action en Allemagne devant le Tribunal régional de Francfort-sur-le-Main pour obtenir du vendeur le remboursement du prix d'achat ainsi que des dépenses encourues, comme les droits de douane et de manutention et le fret.

买方向德因河畔法兰克福地区法院提起诉讼,要求卖方退还购货价款及发生的用,如海关和以及

评价该例句:好评差评指正

Ces postes étant actuellement pourvus, le gel entraînera pour le secrétariat des frais de licenciement (prime de rapatriement, frais de voyage, déménagement des effets personnels, versement en compensation des jours de congé accumulés, au moins un mois de traitement, etc.).

由于将要冻结的员额目前没有出缺,秘书处不得不支付终止合同用,其中包括遣返、旅、个人物品、未休年假、以及为冻结的每个未出缺员额支付至少一个月的工资。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnisation des pertes liées aux transbordements est calculée sur la base de la valeur de la marchandise perdue, soit la valeur indiquée sur la facture majorée, dans certains cas, des coûts du fret et de la manutention et du montant des primes d'assurance.

赔偿转损失依据的是对受损货物作出的估价,并参照货物的发票价值得以确定,在某些情况下还参照和保险

评价该例句:好评差评指正

Sont incluses dans cette rubrique les dépenses communes du Président, la police d'assurance accident du travail, le remboursement des impôts nationaux (voir annexe VI) ainsi que le déménagement des effets personnels des juges dont le mandat arrive à terme au cours de l'exercice en question.

该预算项目包括庭长的共同用、工伤事故保险计划、家征收税款偿还(见附件六)以及在本财政期间任期届满法官的个人用品

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, le Comité juge que, puisque les accords de crédit-bail ont pris fin en conséquence de la perte totale des plates-formes, Santa Fe n'est pas contractuellement fondée à percevoir des frais de déplacement: comme il n'y avait rien à déplacer, elle n'a pu encourir aucune dépense à ce titre.

在这种情况下,小组认为,租赁协定由于钻机的完全损失而终止,Santa Fe没有合同权利收取钻机拆。 由于没有留下任何机器可,Santa Fe不可能支付任何

评价该例句:好评差评指正

Selon le type de nomination, le fonctionnaire recruté sur le plan international peut bénéficier des indemnités et prestations suivantes : paiement des frais de voyage, pour lui-même, ses enfants à charge et son conjoint, lors de sa nomination initiale et de sa cessation de service; paiement des frais de déménagement; congé dans les foyers; indemnité pour frais d'études; prime de rapatriement.

根据任用类别的不同,际征聘工作人员可领取的津贴和福利可包括:初始任用及离职时本人与配偶和受扶养子女的旅、家用物品、回籍假、教育补助金和回补助金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


喂养性贫血, , 猬草属, 猬集, 猬团海胆, , , , 蔚成风气, 蔚蓝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接