有奖纠错
| 划词

Choisissez la date la plus favorable en tenant compte des périodes de vacances, ponts, jours fériés...

在考虑诸如休假季节、、节假日等因素的情况下,选择最佳日子。

评价该例句:好评差评指正

Le rapprochement des entreprises d'Asie et d'Afrique ouvre de nouveaux horizons.

替亚洲非洲的企业牵线开辟了新的领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous, Indonésiens, aimons jeter des ponts.

我们印度尼西亚人喜欢

评价该例句:好评差评指正

Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.

检查员注意到,无任何现有的系统方法,以向全球机制的有关活动划拨所筹集的资金。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme BUILD fonctionne comme un «intermédiaire» entre des clients thaïlandais et étrangers et des fournisseurs locaux.

BUILD的方案在泰国与外国、客户当地供应商扮演牵线的“中人”作

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a suggéré que les conditions d'utilisation des « données complémentaires » soient clairement définies

一位代表建议应准确地确定使资料的条件。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous connectons le premier l'offre, la demande dans la base de connexion pour un aller-entre l'offre et la demande.

我们一手连接供应,一手连接需求,为供需双方牵线

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique réaffirme aujourd'hui qu'il va continuer à jeter des ponts entre les pays développés et les pays en développement.

墨西哥在此重申继续在发达国家发展中国家

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons de rapprocher les parties en conflit en vue de débarrasser le monde, et notamment l'Afrique, de ces guerres absurdes.

我们将继续在冲突各方,以便使整个世界、特别是非洲摆脱这些毫无意义的战争。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'Organisation a fait entre les parties autant d'allers retours que possible, cherchant à leur faire accepter certains points d'accord.

取而代的是,联合国尽可能地穿梭于各方,努力牵线,以期对一些领域达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

L'EIA participe régulièrement aux débats et réunions de ces organisations et prend souvent l'initiative de combler l'écart entre les milieux politiques et professionnels.

协会经常参加这些组织的听证会会议,并且常常主动为政界专业者“”。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut rappeler que, s'il ne dispose pas de ses propres ressources, le Mécanisme mondial aura du mal à maintenir longtemps son rôle d'intermédiaire.

我们应牢记,如果自身缺乏资源,则全球机制长期维持其的能力将受到限制。

评价该例句:好评差评指正

La Suède appuie vigoureusement les efforts déployés pour assurer la continuité entre les volets gestion de crise et développement à long terme après un conflit.

瑞典坚决支持努力在危机管理冲突后局势的长期发展

评价该例句:好评差评指正

L'Association Investissement Responsable, canadienne, s'est employée à jeter des ponts entre les organisations internationales canadiennes et les autres afin d'approfondir le dialogue sur le microfinancement.

加拿大社会投资组织在加拿大机构其他国际组织牵线,以丰富关于小额供资的对话。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent servir d'agents mobilisateurs et de pont entre les gouvernements et les défenseurs ainsi qu'entre la Représentante spéciale et les défenseurs, notamment au niveau local.

它们能发挥鼓动作,在各国政府与维权者以及在特别代表与尤其是地方一级的维权者发挥牵线的作

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la MINUL a établi une carte des organisations féminines participant à des petites activités génératrices de revenus de façon à faciliter leur regroupement en réseau.

例如,联利特派团为参与创造收入小企业工作的妇女组织进行一次牵线活动,帮助它们建立网络。

评价该例句:好评差评指正

L'information selon laquelle la Mission des Nations Unies au Libéria établit une carte des organisations féminines participant à des petites activités est un fait récent très positif.

有关联合国利比里亚特派团正在为参与小企业工作的妇女组织进行牵线活动以帮助它们建立网络的消息是一个非常积极的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette entreprise, je m'efforcerai d'harmoniser les efforts et de jeter des passerelles, et je m'emploierai à restaurer la confiance entre les États Membres et le Secrétariat.

在这样一项努力中,我将努力发挥调解者人的角色,并努力恢复会员国与秘书处的信任。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'ONU a estimé que durant son premier mandat il a cherché à « jeter des ponts » entre les Etats membres de l'ONU et les partenaires.

联合国秘书长说,在他的第一个任期中,他努力的在各成员国合作国前牵线

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait se transformer en lieu de rencontre dont la finalité serait la formation de nouveaux partenariats pour la mise en œuvre du programme de l'ONU en matière de développement.

应该使展览会逐步发展成“牵线”的活动,人们能够聚集一堂,建立新的伙伴关系,推动联合国发展议程的实施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


词素, 词条, 词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾相同的变位动词<集>, 词形, 词形变化, 词形变化表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2024年12月合集

Un cardiologue lui prescrit un pontage et interdiction désormais de faire du vélo.

一位心脏给他开了搭桥手术,并禁止他再骑行车。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Et ils leur permettent même de « faire le pont » , à condition que le jour férié tombe un mardi ou un jeudi.

只要节日恰二或四,它们就允许人们搭桥

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茨冈人, 茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接