有奖纠错
| 划词

Il faisait partie d'une équipe de tournage de la télévision.

索赔人是组的员。

评价该例句:好评差评指正

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,……关于历史的部分最美。

评价该例句:好评差评指正

II) Le film est d'autant plus attendu que le projet a mis du temps à aboutir.

这部影片因其筹划已颇费时才得大功告成,就更加让人翘首以盼。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont mis sur pied l'achat d'un colis de diamants angolais, en guise d'échantillon, pour infiltrer la filière.

人员试图要购买一批安哥拉钻石作样品,用以打入供销系统。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également tourné une vidéo sur l'opération de DDRRR à Beni et en a distribué des copies aux secteurs.

它还了在贝尼的解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置行动的录相,并分发到各个部门。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de vidéo éducative consistait en une série de leçons enregistrées depuis l'espace, puis diffusées dans les écoles du Japon.

视录像方案是向中小学发行的从外的系列录像课程。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation de Nounou Booto du "Potentiel" et de Fidèle Musangu, du "Phare" pour avoir réalisé un reportage sur l'administration de la justice.

《潜能报》的Nounou Booto和《灯塔报》的Fidèle Musangu因关于司法度的纪录片被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous l'avez constaté, il y a aujourd'hui dans la salle une équipe de télévision japonaise, venue filmer des parties de la séance plénière.

大家看到,有一个组正在会议室拍摄今天全体会议的开会情况。

评价该例句:好评差评指正

M. Kebba a vendu à l'équipe d'enquêteurs un colis-échantillon de 5,27 carats de diamants bruts, d'une valeur estimée à 395,25 dollars à Mongu (Zambie).

Kebba在芒古向组出售了一批重5.27克拉的粗金刚石样品,价值为395.25美元。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la société a produit à la réussite de 365 jeux au cours du premier trimestre de 2004 à la nation diffusé enfants.

目前公司以成功的了365集,已在2004年一季度向全国小朋友播放。

评价该例句:好评差评指正

La caméra, enfin, a réalisé des images de nombreuses parties de la surface de Mars à des résolutions pouvant atteindre 2 à 3 mètres par pixel.

火星轨道飞行器摄像机对火星表面的许多局部地区了图像,每一像素的分辨率高达2-3米。

评价该例句:好评差评指正

Lors d’un direct télévisé au pied de l’Everest, un technicien han, victime du mal des montagnes a témoigné sa reconnaissance aux "compatriotes tibétains", qui l'ont secouru.

视直播组到达珠峰脚下时,一个汉族的技术人员受到了高原反应的伤害,得到了“藏族同胞们”的救助,于是他向他们表示了感谢。

评价该例句:好评差评指正

L'Alberta Film Development Program (programme de développement de l'industrie cinématographique) versera chaque année, pendant trois ans, une somme de 5 millions de dollars aux producteurs de films albertains.

艾伯塔省影发展方案将连续三年每年向艾伯塔省的者提供500万加元的资助。

评价该例句:好评差评指正

Faisant face aux caméras d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole sur laquelle était inscrit le mot « PACE » et avaient scandé des slogans antiaméricains.

当走到古巴视台组的摄影机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs du film ont contacté un diamantaire zambien de Mongu, M. N. Kebba, de la société Kebba Hardware Stores Mongu, détenteur d'une licence zambienne officielle pour le commerce de pierres précieuses.

人员在芒古与芒古Kebba 五金店的Kebba先生进行了接触。 他是一位赞比亚钻石交易商,持有赞比亚的正式执照,可以进行珠宝交易。

评价该例句:好评差评指正

Cette interdiction a été particulièrement nuisible à l'Institut cubain d'art et d'industrie cinématographiques (ICAIC) car elle l'a empêché d'offrir ses services à diverses productions cinématographiques qui devaient être tournées à Cuba.

这项禁令对古巴影学院影响特别大,因为失去了为一些计划在古巴影提供服务的机会。

评价该例句:好评差评指正

Les films consacrés aux activités du Tribunal produits par l'agence de presse Internews ont été projetés dans de nombreuses localités des provinces du Rwanda dans le cadre d'un programme d'information destiné au peuple rwandais.

在卢旺达各省放映了INTERNEWS通讯社的介绍法庭工作的影片,作为向卢旺达人民宣传方案的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les photographes officiels et les équipes de télévision pourront couvrir l'intervention de la personnalité qu'ils accompagnent, selon un système de roulement, depuis les cabines réservées aux journalistes qui sont situées autour des salles de réunion.

各国官方摄影记者和组人员可轮流进入会议室四周的记者拍摄,报道各自国家元首、政府首脑或代表团团长的发言。

评价该例句:好评差评指正

Un éditeur, un opérateur de prise de vues et un assistant de production (administrateurs recrutés sur le plan national) sont nécessaires à Djouba pour s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 68 et 75 ci-dessus au Sud-Soudan.

需在朱巴设立1个编辑、1个员和1个作助理(国专业干事),为苏丹南方履行上文第68和75段所述职能。

评价该例句:好评差评指正

Cette équipe fait un reportage sur les travaux de divers organismes s'occupant du désarmement, pour un programme de télévision sur les questions de désarmement et de non-prolifération, qui est réalisé sous les auspices du Ministère japonais des affaires étrangères.

外交部主持下,这一组正在作一个准备在国内播放的视节目,报道各个裁军机构围绕裁军和不扩散问题开展的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


verruqueux, vers, versage, versaillais, versailles, versant, versatile, versatilité, verse, versé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ceux dont le tournage a été le plus galère.

那些摄制最艰苦的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce chef d'œuvre n'est pas le premier à avoir connu un tournage mouvementé.

部大师之作不是第部出名的曲折摄制

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On les filme et photographie alors qu'elles semblent se déplacer de façon contrôlée.

他们摄制和拍照,因为些光线似乎在运动的过程中受到控制。

评价该例句:好评差评指正
做?

C'est une caméra cachée, on est une équipe de tournage pour inciter les gens à réagir.

藏的摄像机,我们是电影摄制组,让人们做出反应。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pendant que l’équipage se prépare à arpenter la Garonne, faisons le point pour voir ce que représente cette pollution à l’échelle mondiale.

摄制组准备勘测加龙河之际,让我们来看看些污染在全球范围内代表了什

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dans les années 80, Steven Spielberg et George Lucas avaient même prévu tourner un épisode d'Indiana Jones sur la recherche de cette cité perdue.

在80年代,史蒂文 斯皮尔伯格和乔治 卢卡斯甚至预见对于座消失城市的研究印第安纳琼斯的摄制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cette fiction a reçu le prix du film le plus écoresponsable parce qu'il parle d'écologie et que l'équipe de tournage s'est restreinte à des règles strictes.

- 部小说获得了最具生态责任感的电影奖,因为它涉及生态并且摄制组遵守严格的规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


versification, versifier, version, vers-librisme, vers-libriste, verso, versoir, versser, verste, versus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接