有奖纠错
| 划词

1.Le travail est un bon antidote contre l'ennui.真人慢速

1.工作是烦恼的良药。

评价该例句:好评差评指正

2.Tu aimes sortir de la zone de confort.

2.你总喜欢安逸。

评价该例句:好评差评指正

3.On n'en finira jamais avec cette affaire.

3.我们永远不了这件事。

评价该例句:好评差评指正

4.Il n'en finira jamais avec cette femme.

4.他永远不了这

评价该例句:好评差评指正

5.Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

5.她无法她丈夫逝世的阴影。

评价该例句:好评差评指正

6.J'ai du mal à me débarrasser de mes anciennes habitudes.

6.我很难我的旧习惯。

评价该例句:好评差评指正

7.Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

7.我盘算着怎样才能困境。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce coup de téléphone m'a libéré d'un visiteur importun.

8.电话使我讨厌的客

评价该例句:好评差评指正

9.Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

9.你能在本星期小病小痛的困扰。

评价该例句:好评差评指正

10.Quoi qu’il arrive , je te quitte pas!

10.岂论产生什么事,我都决不你!

评价该例句:好评差评指正

11.Il s'en est tiré par une cabriole.

11.他用句玩笑话使自了窘境。

评价该例句:好评差评指正

12.Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?

12.我们什么时候才可以彻底这种宿命轮回的悲情?

评价该例句:好评差评指正

13.Avec mon salaire, j'ai du mal à m'en sortir.

13.靠自的工资,我很难困境。

评价该例句:好评差评指正

14.Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.

14.然而,贫困和恐惧对许多国家来说仍然是遥远的。

评价该例句:好评差评指正

15.Plusieurs États de l'Afrique centrale sortent actuellement d'une période d'instabilité, voire de guerre ouverte.

15.若干中部非洲国家正在不稳定时期以及甚至是正在战争时期。

评价该例句:好评差评指正

16.Vraiment espéré est un oiseau,Ne peut pas être détenu dans la trompette bruyante de morceau!

16.真希望自是只小鸟,可以那片嘈杂的喇叭声.

评价该例句:好评差评指正

17.Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.

17.我要对中国在为中国贫困方面所作的努力表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

18.Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.

18.如果没有这阴影的勇气,那就真的是无药可救了。

评价该例句:好评差评指正

19.Peut-on en finir avec les préjugés?

19.们是否可以成见?

评价该例句:好评差评指正

20.La protection met les gens à l'abri des dangers.

20.保护使民能够危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖, 除去头饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Frustration de ne pas pouvoir s'en sortir.

摆脱抑郁。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

2.Comment feriez-vous pour vous tirer de cette situation ?

你们会如何摆脱这种情况?

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

3.Le but, c'est de s'égarer de la saveur amère.

目的是要摆脱那股苦味。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

4.C'est pour sortir de l'isolement et pour se reposer.

摆脱孤独休息。

「TEF考试听力练习」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

5.Des sénateurs aimeraient se débarrasser de lui.

参议员们想摆脱他。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.C'est le seul moyen de se débarrasser du monstre une bonne fois pour toutes.

这是彻底摆脱怪物的唯一方法。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

7.Rieux semblait incapable d'émerger de sa fatigue.

里厄似乎还没有摆脱劳。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

8.Harry ne savait pas quoi faire pour s'en débarrasser.

哈利不知道怎么才能摆脱他。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Extra French

9.Tu veux que je nous en débarrasse?

你需要我帮你摆脱她吗?

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的

10.Enfin, débarrassés de tout ce monde.

摆脱人群

「夜幕下的」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

11.C'est par le vaccin que nous pourrons nous en sortir.

只有疫苗能让我们彻底摆脱新冠。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

12.Finalement, admettons qu'on arrive à jour à se débarrasser des moustiques.

最后,假设我们成功摆脱蚊子。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

13.Notre organisme choisit alors de s'en débarrasser.

然后我们的身体会选择摆脱它。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

14.L'accident de Ranu, l'a sorti de sa solitude.

拉努的使他摆脱孤独。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

15.C'est comme ça que je sus sortie du ventre de ma mère.

这就是我摆脱母亲的子宫的方式。

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

16.C'est la cata, je sais pas du tout comment m'en débarrasser.

真是灾难,我真的不知道如何摆脱

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

17.Tu vas pas t'en tirer comme ça ! c'est ça ouais !

你将无法摆脱!这就对

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

18.C’est un douloureux labeur que la rupture des sombres attaches du passé.

摆脱旧恨的萦绕确是一种痛苦的过程。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

19.« Les torrents et les ruisseaux s'affranchissent de leur glace. »

" 山洪溪流摆脱冰封。"

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

20.J'essayais juste d'échapper à cette créature carnassière.

我只是想摆脱那个吃人的怪物。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜, 除外,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接