有奖纠错
| 划词

En juillet, ni le Brésil ni l'Inde (ni aucun autre pays émergent important) n'avaient eu à abattre davantage de cartes concernant l'accès aux marchés pour les produits non agricoles; le moment n'était pas encore venu.

,巴西或印度(或者任何其他关键的新兴济体)都不需要在非农产品市场准入方面进一步“”;这一的时间还没有到。

评价该例句:好评差评指正

Les heurts et les confrontations entre les différentes branches des forces de sécurité palestiniennes sont désormais la norme dans la bande de Gaza, où l'autorité juridique de l'Autorité palestinienne recule rapidement devant la puissance croissante des armes, de l'argent et des actes d'intimidation.

巴勒斯坦安全力量之间的冲突和目前在加沙地带常见,面对武器、金钱和恫吓的日益强大的威力,巴勒斯坦权力机构在那里的法律权威正在迅速下降。

评价该例句:好评差评指正

Des politiciens libanais de différentes tendances ont fait part à la Mission de leur crainte de voir le Liban devenir l'enjeu d'un bras de fer entre la République arabe syrienne et la communauté internationale, situation qui aurait des conséquences désastreuses pour la paix et la sécurité au Liban.

黎巴嫩背景异的政治人物向调查团表示,它们恐惧黎巴嫩可能会被拖入叙利亚和国际社会可能发生的的旋涡中,对黎巴嫩的和平与安全造成灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


valérianacées, valériane, valérianelle, valérianique, Valérien, valérine, valérique, valérone, valéronitrile, valérophénone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

Le bras de fer est loin d'être terminé.

摊牌远未结束。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il nous faut donc abattre notre jeu, et demander à la Fédération de nous permettre de bénéficier de l'environnement adéquat.

所以我们和联邦政府摊牌,以取得能够进行这些工作的环境。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Et le bras de fer, la bataille, se poursuit.

摊牌续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un régal pour les baigneurs, pour lui, une épreuve de force.

- 沐浴者的款待,为他,摊牌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Commence alors un bras de fer avec le groupe Renault, qui a fabriqué sa voiture.

- 然后开始与制造他的汽车的雷诺集团摊牌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pas de manifestation, mais le bras de fer entre les putschistes et Paris se poursuit.

没有示威,但叛变者和巴黎之间的摊牌仍在续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Nikol Pachinian a donc choisi l'épreuve de force, pour mettre au pas le parlement.

因此,尼科尔·帕希尼扬(Nikol Pashinyan)选择了摊牌来使议会屈服。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un bras de fer important pour la CGT qui perd des adhérents depuis plusieurs années.

- 多年来一直在失去成员的 CGT 的重要摊牌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ces pipelines exploitées par les Russes sont l'objet d'un bras de fer entre l'Europe et Moscou.

- 这些由俄罗斯的管道是欧洲和莫斯科之间摊牌的主题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En revanche, la CGT décide de poursuivre le bras de fer et même de le prolonger jusqu'à mercredi prochain.

另一方面,CGT决定摊牌,甚至延长到下周三。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A Paris, 10 000 t de déchets et un bras de fer entre la préfecture et l'hôtel de ville.

在巴黎,10,000 吨垃圾和省政府与市政厅之间的摊牌

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

SB : Aux États-Unis, nouveau bras de fer entre la Maison Blanche et certains élus républicains.

SB:在美国,白宫与某些民选共和党之间进行了新的摊牌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Mais il se lancerait alors dans un bras de fer avec les syndicats qui bloquent les 3 incinérateurs parisiens.

但随后他将与阻止 3 座巴黎焚化炉的工会摊牌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Fort heureusement pour moi, pas de bras de fer au programme, mais un jeu millénaire, le lancer de botte de foin.

- 对我来说幸的是,程序上没有摊牌,而是一个古老的游戏,大海捞针。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Après s'être improvisé diplomate, E. Musk va devoir jouer le bras de fer politique à domicile avec le gouvernement de J.Biden.

在作为外交官即兴发挥后,E. Musk 将不得不在国内与 J.Biden 政府进行政治摊牌

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Cette bonne nouvelle intervient alors que le bras de fer qui oppose le gouvernement aux syndicats CGT et Force ouvrière reste entier.

这个好消息传来之际,政府与 CGT 和 Force Ouvrière 工会之间的摊牌仍然完好无损。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'Italie dispose de trois semaines, c'est-à-dire jusqu'au 13 novembre, reste à voir maintenant si c'est le lancement d'un dialogue ou d'un bras de fer.

意大利有三个星期, 也就是说到11月13日,现在是展开对话摊牌有待观察。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Angela Merkel m'a raconté qu'au moment du bras de fer sur le plan Covid, elle a refusé de parler à Emmanuel Macron pendant plusieurs semaines.

Angela Merkel 告诉我,在 Covid 计划摊牌时,她拒绝与 Emmanuel Macron 交谈数周。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le bras de fer continue avec la direction du club qui lance un ultimatum: soit le joueur prolonge son contrat, soit il est à vendre.

摊牌仍在续,俱乐部管理层发出最后通牒:要么延长球员合同,要么将其出售。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Car c'est le Président russe, au cœur de son bras de fer avec l'Occident, qui aurait été le principal bénéficiaire d'une crise au sein de l'UE.

因为是俄罗斯总统,在他与西方摊牌的核心,他将成为欧盟内部危机的主要受益者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valeur, valeur par défaut, valeureusement, valeureux, valga, valgum, valgus, validation, valide, validé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接