有奖纠错
| 划词

Elles viennent à Lomé en quête de petits métiers (portefaix, vendeuses ambulantes, etc.).

她们来洛美是为打点零工(搬运工、小摊贩等等)。

评价该例句:好评差评指正

Les vendeuses de marché sont lourdement imposées par les autorités gouvernementales locales par l'intermédiaire de percepteurs intransigeants.

当地政府主管部门通过强悍的男性税务员,向女性市场摊贩征收重税。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes indiennes et noires, ainsi que les vendeuses de rue, les travailleuses rurales et les domestiques sont également visées.

土著女和黑人女以及街头女摊贩、农村劳动者和佣仆也是目标对象。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur du Consejo Gitano a exprimé son mécontentement à l'égard du Gouvernement espagnol qui avait interdit les vendeurs ambulants traditionnels (venta ambulante).

吉普赛人理事会的观察员对于西班牙政府管制传统的街头摊贩(venta ambulante)表示不满。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.

引起关注的另一个问题是,无需处方便可通过摊贩和柜台的销售获得精神药物,用于药。

评价该例句:好评差评指正

À l'exception de l'artisanat et de la distribution automatique, les femmes dominent le secteur non structuré, mais on ne dispose pas de données spécifiques à cet égard.

除了手工艺和摊贩女是非正规部门的主体数据目前还未统计。

评价该例句:好评差评指正

Le relatif succès économique de ces femmes repose en grande partie sur leur accès à une terre coutumière de bonne qualité et sur la proximité de grandes routes.

这些路边摊贩之所以能获得相对的经济成功,主要是因为她们有机会进入优质的族区土地且邻近要道。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de constatations préliminaires que les administrations locales tirent au moins la moitié de leurs recettes des taxes journalières imposées aux vendeuses, dont la plupart sont des femmes rurales.

初步调查结果表明,当地政府获得的税收中至少有一半来对市场摊贩的日常征税,这些摊贩大多数是农村女。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants autochtones ont dit que les jeunes prenaient des emplois en tant que gardiens, vigiles, ouvriers du bâtiment, marchands, colporteurs et comme travailleurs contractuels dans les zones franches industrielles.

土著代表谈到青年从事出口加工区的门卫、看守、建筑工人、小贩、摊贩及合同工等工作。

评价该例句:好评差评指正

UNIFEM s'est aussi employé à améliorer la qualité des statistiques relatives à certaines catégories de main-d'oeuvre féminine, en particulier les femmes qui travaillent à leur domicile et les vendeuses des rues.

发基金又设法改进有关特定类别的女工人、包括家庭佣工和街头摊贩的统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort d'une enquête récente sur les vendeuses du bord des routes de la province de Madang qu'elles gagnent un salaire moyen pondéré qui représente plus de trois fois le salaire minimum national.

最近一项关于马当省(Madang)路边女性摊贩的调查发现,她们收入的加权平均值比全国最低工资高三倍。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes travaillent dans le secteur non structuré et demeurent sans protection : vendeurs ambulants, employés dans des ateliers clandestins, travailleurs occasionnels ou à la tâche sans droits ni protection sociale.

数以百万的工人从事非正规、没有保护的工作,如街头摊贩、在血汗工厂打工、从事零散工或在家从事按件计酬的工作,没有任何权利或社会保障。

评价该例句:好评差评指正

Au Ghana, il prévoit d'appuyer un projet d'étude sur le commerce ambulant dans les agglomérations et les villes, en s'intéressant particulièrement aux aspects socioéconomiques de la question et à son volet sexualité et santé procréative.

在加纳,人口基金计划支持有关加纳城市和城镇街头摊贩的一个拟议研究,其中特别关注社会-经济、性健康和生殖健康方面问题。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'UNIFEM utilisera des stratégies de recherche participative et de planification par la base pour aider les vendeuses rurales de marché de la PNG à collaborer avec les administrations locales à l'analyse, à la compréhension et à l'amélioration de l'état physique, social et économique des places de marché.

该方案由联合国女发展基金发起,将利用参与性研究和下而上的规划战略,支持巴布亚新几内亚的农村女性市场摊贩与当地政府合作,来分析、认识和改善市场的然、社会及经济条件。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui exercent une activité indépendante perdent leur source de revenus, qu'il s'agisse de vendeuses ambulantes ou de travailleuses du secteur non structuré au Mexique ou de propriétaires d'entreprises à domicile s'occupant de la garde d'enfants en milieu familial ou de la tenue de la comptabilité aux États-Unis et au Canada.

营职业的女,不管她们是墨西哥的街头摊贩或非正式部门的工人,还是美国和加拿大的在家中开业,照料儿童或进簿记工作的业主。

评价该例句:好评差评指正

On a noté qu'en incluant le «lieu de travail» dans les enquêtes sur les ménages on visait principalement à recenser les groupes de travailleurs tels que les travailleurs à domicile, marchands ambulants et le personnel de maison particulièrement vulnérables aux risques physiques liés au lieu de travail et à l'absence de protection sociale.

将“工作地点”纳入住户调查在分析上一项主要目的是查明如家庭劳工、街道摊贩和佣人等劳工群体,他们对于与工作地点有关的人体风险以及毫无社会保障方面处境尤其脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, le secteur de la vente de détail est constitué de manière prédominante par un grand nombre de petits détaillants, de vendeurs ambulants et de marchés de district gérés par les pouvoirs locaux, auquel s'ajoutent des points de vente modernes destinés à la clientèle à haut revenu et représentent une part modeste du chiffre total des ventes au détail.

发展中国家的零售部门以一个大型的传统部门为主,由小型零售店、摊贩和地方政府经管的地区市场组成;而面向高收入群体的现代零售部门在整个销售业务中只占很小的一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scolaoser, scolarisable, scolarisation, scolariser, scolarité, scolasticat, scolastique, scolastiquement, scolécite, scolécitite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Parce que moi, je suis pas vraiment forain, en fait.

因为其实并不是真正的

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Près du vendeur de glaces, avec une veste noire, précisa-t-elle.

“在冰激凌近,穿着黑色外。”

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Là-bas, près des vendeurs ambulants. Je suis certaine d'avoir aperçu ton secrétaire particulier.

“刚才就在那里,在流动近。确定看到了你的私人秘书。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les broches horizontales sont peut-être devenues trop encombrantes dans les petites échoppes et les kebabiers auraient eu l'idée de les mettre à la verticale.

水平放置的烤肉在小上是非常碍手碍脚的,烤肉就想到将烤肉垂直放置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scolyte, scombre, scombridés, scone, scons, scons(e), sconse, scoop, scootéiste, scooter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接