有奖纠错
| 划词

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员撤离必须通过这扇门。

评价该例句:好评差评指正

Dans la bande de Gaza, l'effort de reconstruction au lendemain du retrait d'Israël est crucial.

地带,以撤离重建工作至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.

国内筹备撤离工作正迅速地继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Une grande incertitude règne en ce qui concerne les modalités du retrait.

关于撤离具体细节,存着重大不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Polservice demande une indemnité pour les frais de rapatriement liés au débauchage de son personnel.

Polservice要求赔偿与遣散员工有关撤离费用。

评价该例句:好评差评指正

De fait, il ne faudrait jamais que tout commence et s'arrête à Gaza.

确,加决不能成第一个撤离也是最后一个撤离地方。

评价该例句:好评差评指正

Les inondations avaient aussi entraîné l'évacuation de 79 704 personnes vers des centres désignés relevant des collectivités locales.

洪水也造成了79,704人撤离到他们本身地方政府单位指定中心。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens et les Palestiniens s'efforçaient de coordonner les préparatifs du désengagement de Gaza.

人和巴勒斯坦人正努力协调撤离划。

评价该例句:好评差评指正

En Israël, les opposants de cette opération donnaient toujours de la voix.

,反对撤离继续表达反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que ce retrait créera un vide.

清楚是,它们撤离将造成一些空白。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons que le retrait israélien de Gaza doit être global et complet.

我们重申,以撤离行动必须全面彻底。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs usent également de leur poids pour soutenir l'élan positif créé par le désengagement.

各捐助方也正利用他们影响力,增进因撤离行动而产生积极势头。

评价该例句:好评差评指正

L'UE se félicite de la perspective du retrait d'Israël de la bande de Gaza.

欧盟欢迎以撤离地带前景。

评价该例句:好评差评指正

Il reste important, parallèlement, de définir une stratégie de sortie claire.

与此同时,我们必须制定一项明确撤离战略。

评价该例句:好评差评指正

Un retrait sur cette base créerait de nouvelles possibilités de progresser vers la paix.

这种基础上进行撤离,将创造朝和平进展新机会。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en réalité, il est vraiment difficile d'identifier les conditions propices à une sortie.

但实际上,如何确定撤离条件是一项严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous devons définir un point de sortie clair et une stratégie de sortie responsable.

第二,我们需要确定一个明确撤离点和负责任撤离战略。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait des unités (sections) des Forces collectives s'effectue par étapes.

集体维持和平部队各分队(分遣队)撤离应分阶段进行。

评价该例句:好评差评指正

Mais aucune date n'a été donnée pour le retrait israélien.

但未提供以最终撤离日期。

评价该例句:好评差评指正

Ceci pourrait constituer un élément d'une stratégie de sortie pour l'ONU.

这可以是联合国撤离战略一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


varlamoffite, varlet, varlopage, varlope, varloper, varmètre, varna, Varois, varre, varreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 201312

4 hélicoptères ont été envoyés pour évacuer le personnel de l'organisation internationale.

4架直升机已被派去该国际组织人员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148

Durant cette évacuation des dizaines de milliers de personnes étaient mortes.

在这次中,数以万计人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20239

Le départ du Niger solde cette impasse.

尼日尔解决了这一僵局。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20245

Mais ces dernières semaines, l'armée russe approche dangereusement, forçant l'évacuation des civils de plusieurs localités.

然而,在最近几周,俄军逼近,迫使多个地区平民

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le sous-comité développe des filières d'exfiltration depuis le Reich.

该小组开发了从帝国通道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142

Depuis vendredi, quelque 1.200 personnes ont été sorties des quartiers sous contrôle rebelle, selon le Croissant-Rouge.

自周五以来,据红新会统计,约有1200人从反叛分子控制地区

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Je précise d'ailleurs que c'est complètement con puisque j'ai passé toute ma première semaine à évacuer cet excès.

我还出,这是完全愚蠢,因为我花了第一周时间这些多余东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142

L'évacuation des civils assiégés à Homs doit reprendre après une journée d'interruption pour des " raisons logistiques" .

霍姆斯被围困平民工作因“后勤原因”中断一天后必须重新开始。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201511

Il a précisé que l'armée égyptienne avait pris des mesures aux aéroports pour assurer la sécurité de l'évacuation.

他说,埃及军方已在机场采取措施,以确保全。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20239

Le départ du Niger pose de sérieux problèmes à la France, car il se fait sur la défensive.

尼日尔给法国带来了严重问题, 因为这是在被动状态下进行

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

En tout cas, un nouvel axe a été ouvert jusqu'à vendredi midi pour permettre aux habitants de fuir Gazaville.

无论如何,一个新通道已经开放到周五中午,以便让居民逃加扎维尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147

Une évacuation " pour des raisons de sécurité" en particulier après les combats de dimanche autour de l'aéroport de Tripoli.

一次“出于全原因”,特别是在周日围绕黎波里机场战斗之后。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202312

Le président égyptien redoute que des membres du Hamas exfiltrés ne lancent de nouvelles attaques contre Israël depuis son territoire.

埃及总统担心被哈马斯成员会从其领土上对以色列发动新攻击。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Face aux frappes répétées, les autorités de plusieurs villes ukrainiennes recommandent aux familles de quitter les zones exposées avant l'hiver.

面对频繁空袭,乌克兰多个城市当局建议家庭在冬季来临前易受攻击地区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142

Mme Kaag a qualifié le retrait de la nouvelle cargaison " d'étape importante dans l'élimination des armes chimiques de la Syrie."

凯格女士将新一批货物称为“叙利亚化武销毁过程中重要一步”。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Non, comme je vous l'ai dit, j'ai entendu les nouvelles à la radio, donné l'ordre d'évacuation et je suis venu aussitôt vous chercher.

“没有,我刚才跟您说过,我是听到了广播里通知居民消息,才赶过来找您。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147

Israël a intensifié ses frappes contre la bande de Gaza et appelé à l'évacuation de plusieurs secteurs de la bande de Gaza.

以色列加强了对加沙地带打击,并呼吁加沙地带几个区域。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142

Un nouveau groupe de 300 civils ont été évacués des quartiers assiégés et la trêve humanitaire a été prolongée de trois jours.

一批新300名平民已从被围困地区,人道主义停火延长了三天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139

Une étape importante à l’approche du retrait définitif des forces de l’Otan, . le portrait du Mollah Abdul Ghani Baradar avec Juliette Gheerbrant.

北约部队即将正式一个重要步骤,以及贾拉勒·阿卜杜勒·加尼·巴达尔毛拉画像由朱丽叶·盖尔布兰特绘制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142

Le gouverneur Barazi a fait ces remarques devant la télévision pan-arabe Al- Mayadeen. Selon lui, une évacuation des civils d'envergure est en cours.

巴里兹省长在泛阿拉伯电视台梅亚迪恩面前发表了这些言论。据他所说,一场大规模平民行动正在进行中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vaseliner, vaselinome, vaser, vaseux, vashégyite, vasicine, vasiducte, vasier, vasière, vasistas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接