有奖纠错
| 划词

1.Mais aucune date n'a été donnée pour le retrait israélien.

1.但未提供以色列最终撤离日期。

评价该例句:好评差评指正

2.Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.

2.以色列国内筹备撤离工作正迅速地继续进行。

评价该例句:好评差评指正

3.En Israël, les opposants de cette opération donnaient toujours de la voix.

3.以色列,反对撤离继续表达反对意见。

评价该例句:好评差评指正

4.La Mission s'est particulièrement attachée à protéger l'environnement dans les zones dont elle se retire.

4.特派团特别重视正撤离地区环境保护。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Comité politique a adopté un calendrier de retrait des forces étrangères.

5.政治委员会已经通过了一个外国部队撤离时间表。

评价该例句:好评差评指正

6.Les employés basés en Iraq ont été évacués de la façon suivante.

6.员是以下列方式撤离

评价该例句:好评差评指正

7.Une grande incertitude règne en ce qui concerne les modalités du retrait.

7.关于撤离具体细节,存着重大不确定性。

评价该例句:好评差评指正

8.Au plan économique, l'impact d'un départ de l'ONU peut être négatif ou positif.

8.经济上,联合国撤离影响可以是消极或积极

评价该例句:好评差评指正

9.Mais, en réalité, il est vraiment difficile d'identifier les conditions propices à une sortie.

9.但实际上,如何确定撤离条件是一项严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

10.Ces faits sont attestés par ceux qui ont été témoins de l'évacuation.

10.以上情况是以那些目睹这次撤离证词为基础。”

评价该例句:好评差评指正

11.Les observateurs militaires de la MONUC ont surveillé le départ des vols.

11.联刚特派团军事观察员监督了运送部队撤离飞机飞离布塔。

评价该例句:好评差评指正

12.De fait, il ne faudrait jamais que tout commence et s'arrête à Gaza.

12.确,加沙决不能成为第一个撤离也是最后一个撤离地方。

评价该例句:好评差评指正

13.L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

13.人员撤离必须通过这扇门。

评价该例句:好评差评指正

14.Deuxièmement, nous devons définir un point de sortie clair et une stratégie de sortie responsable.

14.第二,我们需要确定一个明确撤离点和负责任撤离战略。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous réaffirmons que le retrait israélien de Gaza doit être global et complet.

15.我们重申,以色列撤离加沙行动必须全面彻底。

评价该例句:好评差评指正

16.Cela irait à l'encontre de l'objectif même du plan de retrait.

16.这种情况将使撤离计划本身遭到失败。

评价该例句:好评差评指正

17.Ceci pourrait constituer un élément d'une stratégie de sortie pour l'ONU.

17.这可以是联合国撤离战略一部分。

评价该例句:好评差评指正

18.À cette occasion une sorte de débat sur les raisons de cette décision a commencé à naître.

18.有关该组织为何撤离讨论已经开始。

评价该例句:好评差评指正

19.Les forces repliées ne se maintiendront, en aucun cas, à moins de 100 kilomètres de Kisangani.

19.撤离部队任何情况下都必须远离基桑加尼100公里之上。

评价该例句:好评差评指正

20.Il faut améliorer les conditions d'un retrait viable pour pouvoir faire face à de nouvelles demandes.

20.为了满足新需求,必须提高维和部可持续撤离条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bekinkinite, bel, bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger, bêlant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

1.La présence des Peace Corps rassurait la population.

幸好“和平护卫队”组织并没有要撤离大家略略放下心来。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

2.Au lendemain de la tempête, les touristes évacués reviennent au camping.

风暴过后,撤离游客返回露营地。机翻

「JT de France 2 2022年8月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

3.La gare a été évacuée après une alerte terroriste.

该站是在恐怖分子警报后撤离机翻

「JT de France 3 2023年7月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

4.Pour ceux qui n'ont pas évacué, l'eau est la menace principale.

那些尚未撤离人来说,水是主要威胁。机翻

「JT de France 2 2022年10月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

5.Tous les habitants évacués sont en tout cas autorisés à regagner leurs domiciles.

所有撤离居民在任何况下都有权返回家园。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合

6.Selon le gouvernement, tous les Français qui le souhaitaient ont été évacués.

据政府称,所有想要撤离法国人都被疏散了。机翻

「JT de France 3 2023年4月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

7.Pour ces vacanciers évacués, il faut maintenant trouver un vol pour rentrer.

- 撤离度假者,现在有必要找到返回航班。机翻

「JT de France 2 2023年7月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

8.Dans ce camping évacué il y a un an, la propriétaire a pris des précautions.

个一年前撤离露营地,业主采取了预防措施。机翻

「JT de France 2 2023年7月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合

9.Pour ces Russes, tout juste évacués de la zone de l'incursion ukrainienne, la peur revient.

- 些刚刚从乌克兰入侵地区撤离俄罗斯人来说,恐惧又回来了。机翻

「JT de France 2 2024年8月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

10.Sur les 43 immeubles évacués, 24 restent interdits d'accès.

撤离 43 座建筑物中,有 24 座仍然关闭,无法进入。机翻

「JT de France 2 2023年4月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

11.L'annonce de l'évacuation des ressortissants français est un soulagement.

法国国民撤离消息人松了一口气。机翻

「JT de France 3 2023年8月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合

12.Sur la route, l'exode a commencé, mais l'évacuation sera longue.

——路上,逃亡已经开始,但撤离过程将会很漫长。机翻

「JT de France 2 2024年8月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

13.Les feux sont désormais sous contrôle, ce qui a permis aux habitants évacués de regagner leurs habitations.

目前火势已得到控制,撤离居民得以返回家园。机翻

「JT de France 2 2022年9月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合

14.Et certains pays continuent d'évacuer leurs ressortissants, leurs citoyens.

一些国家继续撤离他们国民,他们公民。机翻

「RFI简易法语听力 2023年5月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

15.Les autorités appellent les habitants à rester chez eux mais à se préparer à évacuer à tout moment.

当局呼吁居民呆在家里,但做好随时撤离准备。机翻

「JT de France 2 2023年8月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

16.Les 1000 personnes évacuées hier peuvent regagner leur maison ou leur lieu de vacances.

昨天撤离1000人可以返回家园或度假胜地。机翻

「JT de France 2 2022年8月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

17.C'est le moment choisi par la France pour évacuer ses ressortissants.

是法国选择撤离国民时刻。机翻

「JT de France 2 2023年8月合」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合

18.Il a précisé que l'armée égyptienne avait pris des mesures aux aéroports pour assurer la sécurité de l'évacuation.

他说,埃及军方已在机场采取措施,以确保撤离安全。机翻

「CRI法语听力 2015年11月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合

19.« Ici, au moins, on tisse des liens » , m'a raconté Thierry, un évacué de Belin-Béliet.

“在里,至少,我们建立了联系,”从贝林贝利特撤离蒂埃里告诉我。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

20.SB : En Ukraine, le sort des soldats évacués de l'usine Azovstal est toujours incertain.

SB:在乌克兰,从 Azovstal 工厂撤离士兵命运仍然不确定。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Belemnitidae, Bélemnoïdes, bélemnophobie, bêler, belette, belfast, belfort, Belfortain, belge, belgicisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接