有奖纠错
| 划词

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院指控。

评价该例句:好评差评指正

La présente recommandation implique la suppression d'un poste P-4 au Bureau du Représentant spécial.

执行该项建议需要秘书长特别代表办公室的一个P-4员额。

评价该例句:好评差评指正

La situation change en permanence et il espère qu'il sera possible de les supprimer bientôt.

情况在不断变化,他希望可以很快保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité espère que l'Irlande ne tardera pas à lever toutes ses réserves.

委员会希望爱尔兰很快所有的保留。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces réductions ne peuvent se substituer à l'élimination progressive et irréversible de ces armes.

不过,这些并不能够替代不可完全毁这些武器。

评价该例句:好评差评指正

Après la publication de l'AS 10, il est proposé de retirer l'AS 6.

《会计准则》第6条准备在修订的第10条公布之后

评价该例句:好评差评指正

Après sa publication, il est proposé de retirer l'AS 13.

这一准则发布之后,第13条将

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était pas le moment de le supprimer, l'Instance permanente venant à peine d'être créée.

常设论坛还是一个初创的机构,现在工作组为时尚早。

评价该例句:好评差评指正

Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.

虽然他认为没有必要插入“不可”词语,但对插入该词语将不持异议。

评价该例句:好评差评指正

Il a ultérieurement fait l'objet d'un non-lieu, faute de preuves.

后来因为无证据而了指控。

评价该例句:好评差评指正

Cette caution est perdue si le permit est révoqué.

一旦,押金将被没收。

评价该例句:好评差评指正

Le premier défendeur avait soulevé différents arguments de procédure pour demander l'annulation de ce jugement.

关于应所授予的许可的理由,第一被告提出了各种程序上的辩护意见。

评价该例句:好评差评指正

Le défendeur avait demandé à la Chambre d'annuler la sentence.

被告向法院申请该裁决。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente espère que les Maldives retireront sous peu leurs réserves.

她希望马尔代夫能够很快其保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Deux semaines plus tard, la banque annule le paiement de 50 000 dollars.

两星期之后,银行了50 000美元的付款。

评价该例句:好评差评指正

Mme Halperin-Kaddari félicite le Gouvernement syrien d'avoir retiré certaines réserves.

Halperin-Kaddari女士祝贺叙利亚政府对《公约》的部分保留。

评价该例句:好评差评指正

M. Flinterman se réjouit du retrait de certaines réserves à la Convention.

Flinterman先生欢迎叙利亚对《公约》的部分保留。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le retrait des réserves a été considéré comme plus urgent.

然而,保留被认为更为重要。

评价该例句:好评差评指正

D'autres opérations encore ne seront peut-être pas couvertes par les dispositions d'annulation.

有些交易可能不受条款的规定管辖。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de manifestations, cette directive a été retirée.

在引起了抗议之后,该指令被

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phtisique, phugoïde, phuket, phuralumite, phurcalite, phycocyanine, phycoérythrine, phycologie, phycomycète, phycomycètes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语 Le français 第四册

Le 8 décembre, le premier ministre, Jacques Chirac, annonce le retrait du projet de loi.

12月8日,雅克,希拉克总理宣布撤销

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

Le projet de loi dont ils ne voulaient pas a été retiré.

他们不同意的法撤销了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Pourriez-vous ouvrir une lettre de crédit documentaire irrévocable?

能开一张不撤销的跟单信用证

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

10. Notre pratique habituelle, c'est de n'accepter que la lettre de crédit irrévocable.

10.我们的一贯做法是只接受不撤销的信用证。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Notre pratique habituelle, c'est de n'accepter que la lettre de crédit documentaire irrévocable.

我们的一贯做法是只接受不撤销的跟单信用证方式。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

27.Ce retard a résulté d'un événement imprévu, si vous avez d'autres solutions, nous sommes d'accord pour l'annulation de votre commande.

27.这次延误出于无法预知的原因,不过如果你们有其它办法履 行与客户的合同,我们同意你们撤销订单。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年6月合集

Ça vous soulage que la justice n’ait pas lâché l’affaire ?

司法部门没有撤销,你会感到宽

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年9月合集

Le bateau s'est vu retirer son pavillon, son drapeau, de l'État de Panama.

该船被撤销了巴拿马国旗。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年8月合集

Au Sénégal, le président Macky Sall révoque le maire de Dakar.

在塞内加尔,总统马基·萨勒撤销了达喀尔市长的职务。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年1月合集

Justice mexicaine qui annule ce jugement ce soir.

墨西哥司法部门今晚撤销了这一判决。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年1月合集

Ses avocats n'excluent pas un pourvoi en cassation.

他的律师不排除对撤销原判的上诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年9月合集

Pour eux, l'option privilégiée est celle de la voie judiciaire et du recours en annulation.

对他们来说,首选方是走司法途径并申请撤销

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2012年12月合集

Les autorités ont retiré le droit d'asile à un Pakistanais.

当局撤销了一名巴基斯坦人的避难权。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年2月合集

On lui a donc retiré son doctorat universitaire.

因此他的大学博士学位被撤销了。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年1月合集

Elles ont donc déjà retiré la licence d'AirAsia correspondant à ce couloir.

他们已经撤销了AirAsia在这条航线上相应的运营许

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年8月合集

Le roi du Maroc annule la grâce accordée à un pédophile espagnol.

摩洛哥国王撤销了给予一名西班牙恋童癖者的特赦。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年8月合集

Le roi annule une décision qu'il avait prise.

国王撤销了他之前做出的决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年12月合集

Cette modification revient sur le texte voté lorsque la gauche était au pouvoir, avant 2011.

这项修改撤销了左派执政时,在2011年前通过的文本。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco 2024年7月合集

Le Nouveau Front Populaire promet de revenir dessus sans attendre.

新人民前线承诺将立即撤销这一政策。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Il est vrai que je n'ai pas assez de puissance pour défaire entièrement ce don.

的确,我没有足够的力量完全撤销这个礼物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phyllopodium, phylloporphyrine, phylloquinone, phyllosilicate, phyllosphère, Phyllospondyles, phyllostachys, phyllotaxie, phyllotriaènes, phyllovitrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接